В Москве состоялась VII Международная научно-практическая языковая конференция на тему «Немцы России: Этнокультурное образование. Вызовы. Возможности. Опыт», которая вошла в официальную программу Года Германии в России 2020/2021.
Конференция призвана способствовать сохранению, поддержке и дальнейшему развитию немецкого языка, литературы российских немцев, а также интенсификации обмена опытом между общественными и образовательными структурами, внедрению инновационных технологий в практику изучения языка и этнокультурной работы общественных организаций.
В мероприятии приняли участие представители общественных организаций и государственных органов власти России и Германии, учителя немецкого языка, мультипликаторы и координаторы по языковой работе, члены Совета по языковой работе Самоорганизации российских немцев, члены Содружества преподавателей немецкого языка и Межрегиональной ассоциации учителей и преподавателей немецкого языка, а также все заинтересованные в популяризации немецкого языка и культуры.
Официальное открытие конференции и пленарное заседание состоялись в Общественной палате Российской Федерации с участием первого заместителя председателя Международного союза немецкой культуры Ольги Мартенс, заместителя руководителя Федерального агентства по делам национальностей Станислава Бедкина, заместителя руководителя отдела культуры Посольства Федеративной Республики Германия в Российской Федерации д-ра Майке Фельс, председателя Комиссии по гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений Общественной палаты Российской Федерации Владимира Зорина, исполнительного директора Фонда сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации Светланы Нуждиной и директора Гёте-Института в Москве, главы в регионе Восточная Европа и Центральная Азия д-ра Хайке Улиг.
«Я рад присутствовать на этой, ставшей уже регулярной, научно-практической конференции. В четвертый раз в стенах Общественной палаты Российской Федерации собирается широкий круг первоклассных экспертов, чтобы обсудить актуальные вопросы сохранения языка, культуры и идентичности российских немцев, а также поделиться наиболее эффективными практиками, которые могут быть использованы и другими этнокультурными группами России, – говорит Владимир Зорин. – Хотел бы подчеркнуть историческую связь России и Германии.
Вот уже более 300 лет российские немцы живут бок о бок с русским и другими народами России, гармонично интегрированы в яркую палитру народов нашей большой и многонациональной страны. На протяжении многих столетий российские немцы являются неотъемлемой частью полиэтничной российской нации, сыграв историческую роль в формировании Российского государства и до сих пор оказывают самое существенное влияние на современное российское общество и играют в нем заметную роль.
Российские немцы активно вписались в строительство обновленной постсоветской России, в формирование и реализацию государственной национальной политики, в преодоление остатков прошлого и закрепление лучших традиций межнационального и межрелигиозного прошлого нашей страны».
По словам Ольги Мартенс, участники конференции имеют возможность теплого живого общения, которого так давно не было. «Позвольте мне сегодня говорить в приветственном слове об организации, которая в 2021 году отмечает свое 30-летие и является старейшей общественной организацией российских немцев. Это Международный союз немецкой культуры. Я долго думала, могу ли я говорить с этой трибуны об МСНК и разрешила себе это потому, что в юбилейный год мы не имели ни одной площадки, на которой могли бы встретиться и поблагодарить друг друга за 30 лет совместной работы».
«Вопрос сохранения и развития языков наших народов, в том числе российских немцев, с применением инновационных методик в обучении родным языкам, с совершенствованием профессиональных компетенций педагогов являются важнейшими составляющими для обеспечения межнационального мира и согласия. Мы считаем, что проведение этой конференции очень гармонично вписывает в систему современных приоритетов и задач по стратегии государственной национальной политики Российской Федерации», – отметил Станислав Бедкин.
«Считается, что родные языки должны изучаться в школе, и школа является в этом смысле ключевым мотиватором, но мы понимаем, что это не совсем так. И, если в семье нет мотивации к изучению языков, преемственности культуры, то старший подросток или молодой взрослый, не вспомнит, что происходило в школе. Необходима определенная система, которая есть у российских немцев. Поэтому ваш опыт крайне интересен», – считает Светлана Нуждина.
«В конце августа в рамках Года Германии в России я впервые смогла приехать в Саратов и посетить краеведческий музей.
Большое впечатление на меня произвела выставка, посвященная истории немцев Поволжья. На выставке особое место занимали темы: школа, образование и изучение немецкого языка. Язык является основной составляющей определения идентичности российских немцев.
И в этой связи хочу сердечно поблагодарить за эту работу Международный союз немецкой культуры», – отметила в своем выступлении Хайке Улиг.
В ходе мероприятия обсуждались следующие вопросы: немецкий язык как родной, второй и первый иностранный; раннее обучение немецкому языку; внешкольное обучение немецкому языку; литература российских немцев; школа с этнокультурным компонентом; онлайн возможности в образовании.
Доклад директора Культурно-делового центра «Русско-немецкого дома в Омске» Елизаветы Граф «Сохранение языкового и культурно-исторического наследия немцев России в системе Самоорганизации российских немцев» был посвящен теме этнокультурного образования в системе Самоорганизации российских немцев на основе опыта работы организации.
Спикер рассказала о школе с этнокультурным компонентом для российских немцев, как об одной из образовательных моделей, и привела примеры этнокультурных проектов для детей и взрослых.
«Когда мы изучаем немецкий как иностранный, мы изучаем его, прежде всего, как язык. А, если мы говорим об изучении немецкого, как родного, то оно включает также изучение культуры, традиций и быта российских немцев», – считает Граф. По мнению Елизаветы Егоровны, начиная изучение языка с детьми, не нужно сразу начинать именно с изучения языка, а лучше включать детей в интересную деятельность, начинать с себя, рассказывать о своих корнях и об идентичности.
Доктор психологических наук, профессор Лидия Шнейдер выступила с докладом «Семья как неотъемлемая часть образовательного процесса и этнокультурного воспитания».
По мнению Шнейдер, счастливый человек имеет много связей с окружающим миром – с природой, с людьми, с друзьями, с животными, фауной, с запахами и музыкой. Образованный человек – это тот, кто присвоил опыт человечества и способен этот опыт модифицировать, то есть человек, для которого этот опыт стал предметом его собственной деятельности. Кроме того, важнейшим аспектом формирования и развития нравственного сознания человека выступает присвоение им родной культуры и родного языка.
«Мы сейчас живем в парадигме непрерывного образования. Такой объем социокультурного наследия, что ни одной жизни не хватит, чтобы его охватить. И возникают простые вопросы: а нужна ли плотнику латынь, нужно ли философу умение шить обувь, нужен ли российскому немцу немецкий язык? Предполагаю, что возможным ответом будет: нужно. Здесь встает вопрос о том, что должен быть свободный выбор, чтобы в этом социокультурном опыте выбирать то, что тебе нужно», – отметила эксперт.
В рамках программы конференции состоялось открытие выставки картин «Лики России». Владимир Зорин презентовал участникам экспозицию, в которую вошли художественные работы из его семейной коллекции, собранные за последние 30 лет. «У нас большая, красивая, многонациональная страна, которая за все время своего существования сумела сохранить все народы, племена, этносы и их культурную составляющую. Эта выставка призвана показать разнообразие нашей страны, чтобы все увидели, насколько она богатая, красивая, теплая к человеку», — говорит Владимир Юрьевич.
В рамках конференции прошла подиумная дискуссия на тему «Роль молодой семьи в сохранении и развитии духовного и культурного наследия немцев России», в которой приняли участие доктор филологических наук, профессор кафедры зарубежной лингвистики и теории языка Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, ответственный секретарь президиума Межрегиональной ассоциации учителей и преподавателей немецкого языка Ирина Амзаракова, доктор исторических наук, главный редактор Ежегодника Международной ассоциации исследователей истории и культуры российских немцев, член правления МАИИКРН Ирина Черказьянова, автор кулинарного канала EckArtRezept Ирина Скворцова (Эккерт), председатель Немецкого молодежного объединения Евгений Вагнер и доктор психологических наук, профессор Лидия Шнейдер.
«Семья российских немцев была консервативна в том плане, что она была патриархальной. Хотя повзрослевшие дети селились отдельно от родителей, тем не менее, понятия „семья“ и „род“ были практически синонимами. Забота о старших и забота о младших была прямой обязанностью каждого, – отмечает Ирина Черказьянова. –
Одной из замечательных традиций немецкой общины была забота об осиротевших детях. В качестве примера могу привести мою прабабушку, у которой было 12 детей, а у ее сестры – 11 приемных. Сиротам давали приют в семьях, повзрослевшим давали образование.
Для немецких колоний были прописаны правила, где четко оговаривалось „за посещением детей школьных занятий четко следят родители. Ели дети по непонятным причинам пропускают занятия, то с них взыскивается штраф“. Такое правило было взято из обычаев самих немцев, которые возникли еще в Германии, а потом были перенесены на российскую почву».
Ирина Скворцова (Эккерт) рассказала о том, как в ее семье сохранялся немецкий язык: «Я выросла в деревне, где было очень много немцев. Приехали они туда в разное время. В 1906 году было основано Цветополье, во время раскулачивания приехали мои предки, потом приехала большая волна депортированных немцев. И поэтому большую часть жизни я слышала немецкую речь. То, как говорили моя Oma, мама, соседи. Мои прабабушка и прадедушка говорили только на немецком. Я с детства все слушала и понимала, но сама еще не говорила».
В рамках конференции были также организованы секции, на которых эксперты рассказали о своих проектах и поделились опытом с другими участниками.
На секции «Немецкий как родной, первый и второй иностранный язык» (модератор Владимир Недбай, заведующий кафедрой истории и культуры Института этнокультурного образования – BiZ, кандидат педагогических наук) был рассмотрен опыт преподавания немецкого языка как родного, первого и второго иностранного, а также обсуждались возникающие при этом трудности и пути их преодоления. У преподавателей немецкого языка была возможность познакомиться с современными методами и эффективными приемами обучения иностранному языку. Также были затронуты вопросы билингвального обучения и изучения диалектов.
В рамках работы секции «Раннее обучение немецкому языку» (модератор Наталья Козлова, член экспертного совета и мультипликатор Института этнокультурного образования – BiZ, методист, психолог) были подведены итоги деятельности в данной сфере за период 2013–2021 гг., а также представлены новые программы обучения и разработки учебно-методических материалов.
Участники секции «Внешкольное обучение немецкому языку» (модератор Екатерина Барсагаева, координатор по языковой работе в Томской области Института этнокультурного образования – BiZ) обсудили альтернативные методы обучения немецкому языку, которые смогут увлечь даже самого непоседливого ученика.
Секция «Школа с этнокультурным компонентом» (модераторы Екатерина Киселёва, заместитель директора по учебно-методологической работе Института психологии им. Л.С. Выготского (Российский государственный гуманитарный университет), кандидат педагогических наук и Мария Лукьянчикова, руководитель региональных языковых проектов и проектов по содействию российским немцам Гёте-Института в Москве, кандидат филологических наук) позволила участникам представить образовательные модели для российских немцев и поделиться опытом их применения в школах.
Основными целями данной дискуссии стали необходимость доказательства важности языковой подготовки и поддержки национальных сообществ в общеобразовательной системе и обсуждение возможности сотрудничества с общественными организациями российских немцев.
В работе секции приняли участие представители школ, реализующих этнокультурный компонент различных народов Российской Федерации, в том числе школы немецкого национального района Азово с немецким и казахским языком и школы из Башкортостана.
О языке как важном средстве при погружении в культурное пространство и влиянии языков на формирование всесторонне-развитой личности рассказала представитель Вальдорфской школы в Галле, член совета Молодежного и студенческого объединения немцев из России, референт по работе с молодежью Анна Рауш.
В рамках секции «Онлайн возможности в образовании» были представлены альтернативные программы обучения немецкому языку поколения Z. «Мы решили с участниками, что онлайн не заменит „живого“ обучения и живого общения, но он может сделать их более интересными, более эффективными и более доступным. И иногда, действительно, это становится необходимостью, если мы, в силу разных обстоятельств, не можем какие-то мероприятия провести в живую, тогда онлайн помогает нам сохранить нашу деятельность», – считает модератор секции, мультипликатор Гёте-Института в России, преподаватель немецкого языка языковой школы «Полиглот», член Совета по языковой работе Самоорганизации российских немцев, кандидат филологических наук Екатерина Филиппова.
«Я не в первый раз занимаюсь модерацией этой секции, которая, с одной стороны, несет в себе душевную часть и с другой стороны – научную часть, очень важную для нас. Доклады были совершенно на разные темы. Это были научные доклады профессионалов, которые не являются российскими немцами, но изучают литературу российских немцев с точки зрения языка и истории.
Интересный доклад был по шванкам. Самое важное, что мы все успели пообщаться на диалектах и даже нашли сходство между ними. В шванках передается изюминка российских немцев. И через юмор переданы особенности того времени и все черты, которые присутствуют у людей.
Я представила собственный проект „Сказки российских немцев“. Мы собрали сказки российских немцев, которые еще не были опубликованы. Они представлены только в аудиоформате на двух языках. Поэтому у каждого слушателя есть возможность представить себе то, что он видит в этой истории. Ребята могут, слушая их, узнавать что-то новое, а пожилые люди вспоминать их», – говорит модератор секции «Литература российских немцев», технический переводчик и преподаватель немецкого языка, заместитель председателя НМО по международной работе, член Совета НМО, руководитель молодежного клуба «Immer fit» (Уфа) Нелли Артес.
В завершении мероприятия участники подготовили проект резолюции, где были зафиксированы основные решения конференции.
VII Международная научно-практическая языковая конференция на тему «Немцы России: Этнокультурное образование. Вызовы. Возможности. Опыт» организована Международным союзом немецкой культуры, Институтом этнокультурного образования–BiZ и Федеральной национально-культурной автономией российских немцев. Она вошла в программу мероприятий Года Германии в России 2020/21. Проект осуществляется в рамках Программы поддержки российских немцев в Российской Федерации.