13 июня в Российском доме культуры и науки в Берлине состоялся круглый стол по вопросам сохранения литературного наследия российских немцев с писателями из России и Германии, представителями общественных организаций российских немцев в России и Германии. Мероприятие было приурочено к закрытию перекрестного Года немецкого языка и литературы в России и русского языка и литературы в Германии 2014/2015.
13 июня в Российском доме культуры и науки в Берлине состоялся круглый стол по вопросам сохранения литературного наследия российских немцев с писателями из России и Германии, представителями общественных организаций российских немцев в России и Германии. Мероприятие было приурочено к закрытию перекрестного Года немецкого языка и литературы в России и русского языка и литературы в Германии 2014/2015.
Встреча стала финальным мероприятием Международной культурно-спортивной акции «Навстречу родному Слову» / «Dem Mutterwort entgegen». Проведенная в ряде городов России и в Берлине акция была оценена как важный, нужный, многогранно работающий инструмент популяризации литературы.
В мероприятии приняли участие: первый заместитель председателя Международного союза немецкой культуры Ольга Мартенс (модератор); публицист Роза Штейнмарк; писатель, доктор филологических наук Олег Клинг; писатель, доктор филологических наук Елена Зейферт; писатели Элеонора Гуммель, Александр Райзер, доктор исторических наук Татьяна Смирнова и другие.
Литература российских немцев – одна из адекватных форм отражения их этнической картины мира, и нуждается в пристальном внимании, сохранении и развитии в России и в Германии как литература особой билингвальной этнической группы.
В ходе обсуждения актуальных вопросов участники круглого стола сошлись во мнении, что необходимо сохранять единство литературы российских немцев, проживающих в разных странах, в первую очередь в Германии и странах СНГ как единого явления культуры. Использование российскими немцами двух родных языков – важное условие понимания друг друга для российских немцев Германии и других стран.
Собравшиеся указали на необходимость усиления слабых полей литературы российских немцев – критики, драмы и художественного перевода. При художественном переводе литературы российских немцев важно сохранение национальной идентичности, отраженной в произведениях.
Писатель, доктор филологических наук Елена Зейферт, в частности, отметила в ходе дискуссии, что не теряют актуальности для литературы российских немцев сегодня темы депортации, трудармии, эмиграции. Напротив, эти темы начинают осваиваться на метафизических уровнях произведения, в глубине, в «подтексте».
Также было отмечено, сколь остро стоит проблема сохранения литературного наследия российских немцев, необходимости оцифровать, издать и переиздать произведения уже ушедших авторов, и активно популяризировать их произведения, в том числе, с помощью Интернета и социальных сетей.
В процессе взаимодействия российско-немецких литературных организаций в Германии и России важно организовывать авторские чтения, семинары, мастер-классы, литературные мероприятия в других жанрах.
Справка:
Международная культурно-спортивная акция «Навстречу родному Слову» / «Dem Mutterwort entgegen» прошла с 1 мая по 12 июня и получила широкую поддержку в ряде регионов Российской Федерации. Акция организована Международным союзом немецкой культуры и Немецким молодежным объединением и приурочена к официальному закрытию Года немецкого языка и литературы в России 2014/15.
Культурно-спортивная акция «Навстречу родному Слову» состояла из двух мероприятий: Культурно-спортивной эстафеты и Литературного чтения-эстафеты романа Элеоноры Хуммель «Рыбы Берлина» («Die Fische von Berlin») и романа Олега Клинга «Бабочка не долетит до середины реки».
Целью акции является презентация достижений различных групп российских немцев в деле популяризации немецкого языка и немецкой литературы в России как с точки зрения родного языка и литературы этнических немцев России в многонациональном и многоязыковом пространстве Российской Федерации, так и в контексте популяризации немецкого языка как языка международного общения. Кроме того, акция продемонстрировала образовательные технологии и возможности для изучения немецкого языка в России.
Пресс-служба МСНК
www.rusdeutsch.ru