Владимир Эйснер стал лауреатом конкурса «Народный писатель»


5 ноября в Москве на торжественной церемонии в Доме Правительства были объявлены итоги Международного литературного конкурса на звание «Народный писатель» и вручены премии победителям. Конкурс состоялся при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Российской Федерации.   

5 ноября в Москве на торжественной церемонии в Доме Правительства были объявлены итоги Международного литературного конкурса на звание «Народный писатель» и вручены премии победителям. Конкурс состоялся при поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Российской Федерации.

Обладателем высокого звания «Народный писатель» стал российский немец, ныне живущий в Германии, писатель Владимир Эйснер. Он занял первое место! На церемонии ему был вручен символ премии — памятная статуэтка в виде художественной скульптуры в форме позолоченного пера из латуни на постаменте из яшмы.

Владимир Эйснер живет в старинном городе Вецларе, что расположен на реке Лан в земле Гессен. В первую очередь Вецлар связывают с именем известного немецкого писателя Иоганна Вольфганга фон Гете. Владимир обосновался здесь с 2002 года, сразу после переселения в Германию. Эйснер — прозаик. Пишет на русском и немецком языках.

В 1966 году закончил немецкое отделение Иссиль-Кульского педучилища Омской области. В 1976 году закончил испанский факультет Пятигорского пединститута. Работал учителем, грузчиком, монтажником, метеорологом на мысе Челюскина, охотником-промысловиком на острове Диксон, сопровождал иностранные экспедиции на Северный полюс, пятикратный участник (как переводчик и проводник) интернациональной экспедиции «Mammuthus» на Таймыре и Новосибирских островах.

В 1991 году в газете «Neues Leben» был опубликован его первый рассказ «И одно дыхание у всех...». Дипломант премии ЮНЕСКО, победитель и лауреат ряда литературных конкуpсов, в том числе конкурса им. долганской поэтессы Огдо Аксеновой, им. Юрия Рытхэу и «Золотое Перо Руси -2008». Автор двух книг прозы — «Макарова Рассоха» на русском языке и на немецком «Links vom Polarstern» («Налево от полярной звезды»).

Рубрики: Новости регионов