В Год немецкого языка и литературы в России «Московская немецкая газета» и Международный союз немецкой культуры проводят конкурс «Я знаю литературу российских немцев», объявленный уполномоченным федерального правительства Германии по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмутом Кошиком. Конкурс проводится в три тура. Все призеры получат памятные подарки от уполномоченного. Абсолютный победитель (победитель (призер) двух-трех туров) будет приглашен на Форум российских немцев, который состоится в Москве в конце октября – начале ноября 2014 года.
В Год немецкого языка и литературы в России «Московская немецкая газета» и Международный союз немецкой культуры проводят конкурс «Я знаю литературу российских немцев», объявленный уполномоченным федерального правительства Германии по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмутом Кошиком. Конкурс проводится в три тура. Все призеры получат памятные подарки от уполномоченного. Абсолютный победитель (победитель (призер) двух-трех туров) будет приглашен на Форум российских немцев, который состоится в Москве в конце октября – начале ноября 2014 года.
2 тур
1. Он перевел на немецкий язык вершинные произведения русской классики – стихотворения А. Пушкина, М. Лермонтова, Ф. Тютчева, М. Цветаевой, А. Блока, С. Есенина, Н. Заболоцкого, А. Вознесенского и др., опубликовав переводы отдельной книгой.
a. Иоганн Варкентин;
b. Макс Шатц;
c. Артур Розенштерн;
d. Виктор Кляйн;
e. Константин Эрлих.
2. Трудармия в этом романе показана глазами Христьяна Эрлиха, лиричного, интеллигентного, душевно хрупкого юноши.
a. «Дом скитальца» Герольда Бельгера;
b. «Невыдуманный пейзаж» Олега Клинга;
c. «Простые смертные» Алексея Дебольски;
d. «Schön ist die Jugend... bei frohen Zeiten» Иды Бендер;
e. «Die Fische von Berlin» Элеоноры Гуммель.
3. Критики пишут о ее прозе: «Эта проза отличается пристальным интересом к старости, что нетипично для человека, чей возраст еще позволяет об этом не задумываться. Такое впечатление, что автор, для которого старость пока – зона далекого будущего, пускает свою прозу вперед, как хозяин собаку, и каждый такой рассказ – остановка перед новой находкой». На тему старости в рассказах «Крошка Цахес (Несказка)», «Две бабушки», «Копеечка», «Пети жё» и других пишет:
a. Лия Франк;
b. Надежда Рунде;
c. Елена Зейферт;
d. Елена Гриненвальд;
e. Светлана Фельде.
4. Автором поэмы «Сказание о Лотаре Биче» является:
1. Ольга Баумгертнер;
2. Вольдемар Гердт;
3. Якоб Шмаль;
4. Игорь Гергенрёдер;
5. Лия Франк.
5. К российско-немецкому шансону относятся:
1. Гарик Кричевский, Михаил Круг;
2. Фриц Шульц, Александр Новиков;
3. Ксения Стриж, Александр Розенбаум;
4. Вилли Токарев, Марк Бернес;
5. Вадим Кузема, Соня Янке.
6. Героями стихотворных шванков Эдмунда Гюнтера являются … .
7. В книгу Генриха (Геннадия) Дика «Шляпный юбилей» (2010 г.) вошли, помимо анекдотических миниатюр и зарисовок, рассказы, написанные от лица российско-немецкого переселенца по фамилии … .
Ответы принимаются до 25 августа 2014 года по электронному адресу: inform@rusdeutsch.ru (с пометкой «Конкурс уполномоченного») или по почте: Москва, 119435, Малая Пироговская, 5, МНГ, «Конкурс уполномоченного». Результаты второго тура будут объявлены 28 августа.
Ранее по теме:
Завершен первый этап конкурса уполномоченного
19.06.2014
Подведены итоги первого тура конкурса «Я знаю литературу российских немцев», объявленного уполномоченным по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмутом Кошиком. Благодарим всех, кто прислал ответы, за участие. Было очень много правильных ответов, дополнительные баллы были даны тем участникам, которые грамотно и подробно ответили на вопросы, особенно на открытые. Желаем всем успехов и приглашаем принять участие во втором туре конкурса!
Я знаю литературу российских немцев. Конкурс уполномоченного
28.04.2014
В преддверии Года немецкого языка и литературы в России уполномоченный федерального правительства Германии по делам переселенцев и национальных меньшинств Хартмут Кошик объявляет конкурс на знание литературы российских немцев. Конкурс проводится в три тура. Все призеры получат подарки от уполномоченного.