Две недели – в волшебной стране


Лето – постоянная смена впечатлений, встреча с неизвестным, возможность погрузиться в удивительный мир. Такую возможность предоставила ребятам  краевая детская этнокультурная лингвистическая смена «ZAUBERBRÜCKE», которая проходила при финансовой поддержке Министерства внутренних дел Германии при содействии «Международного союза немецкой культуры». Организатором данного проекта на территории края  был Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом.

Лето - постоянная смена впечатлений, встреча с неизвестным, возможность погрузиться в удивительный мир. Такую возможность предоставила ребятам краевая детская этнокультурная лингвистическая смена «ZAUBERBRÜCKE», которая проходила при финансовой поддержке Министерства внутренних дел Германии при содействии «Международного союза немецкой культуры». Организатором данного проекта на территории края был Алтайский краевой Российско-Немецкий Дом.

Его партнерами стали комитет по образованию администрации Тюменцевского района и Тюменцевский районный центр детского творчества, предварительно пройдя тендер на организацию лагеря.


На этнокультурную смену приехали 89 ребят из разных районов и городов Алтайского края. Смена проходила на базе детского оздоровительного лагеря «Чайка». Реализовывала данный проект педагогическая команда «AltaiStern» - молодые, энергичные и талантливые люди.


Утопающие в зелени уютные домики, роскошное озеро, великолепный вид открывается взору каждого, кто сюда попадает. Волшебство началось с момента первой встречи ребят с лагерем. Их встречали сказочные герои: Ундина, Горный Король, Магистр знаний, Рапунцель. Каждый из них давал ребятам задания, которые они успешно и охотно выполняли. Затем Золушка распределяла ребят в сказочные замки, где жили семьи. У каждой семьи свой цвет. Märchenzwerge – красный, Flamenherzen – синий, Löwenzahn – желтый, Riesen – зеленый.


Затем все ребята прошли через волшебный мост и стали полноправными гостями волшебной страны. Здесь они должны были получить новые знания, обрести друзей, научиться доброте, щедрости и творчеству, а затем вернуться обратно домой. Но вот беда – злая Ундина, волшебное зеркало которой разбилось от веселого смеха ребят, рассердилась и закрыла волшебный мост. Ключи она обещала отдать только тогда, когда убедится в том, что ребята получили новые знания в языке и прошли все ее испытания.


А испытаний было действительно множество. Это и маршрут «Архитектура», где ребята представляли проекты своих сказочных замков, и маршрут «Кулинария», где семьи презентовали рецепты блюд из сказок немецких писателей, и маршрут «Ремесло» - ремесла и профессии из немецких сказок. Каждый день – новый маршрут.


Помогали ребятам мудрецы – преподаватели немецкого языка, волшебники – вожатые, эльфы – волонтеры, феи – методисты по языковой и воспитательной работе. А внимательно следил за всем происходящим Хранитель Сказок – директор лагеря.


За каждое пройденное испытание ребята получали ключ. Когда все заветные ключи были собраны – Ундина открыла мост, по которому ребята смогли вернуться домой.


Все участники смены охотно погрузились в волшебный мир немецких сказок. Каждый день был буквально переполнен детскими эмоциями. Положительная энергия била ключом. И это несмотря на то, что день ребят был расписан по минутам: утренняя линейка, занятия немецким языком, вертушки. После обеда кружки, подготовка к вечернему мероприятию и новый маршрут.


Занятия по немецкому языку буквально приводили ребят в восторг. Молодость преподавателей не мешала им быть настоящими профессионалами и знатоками своего дела. Интересный материал, необычная форма проведения – все это стало залогом успеха. Знания языка улучшили не только говорящие на языке, но и те, ребята которые владели только английским.


Вертушки также посещали охотно и с радостью. «Немецкие танцы», «Немецкие песни», «Этническая идентичность», «История российских немцев», «Немецкие пословицы и поговорки», «Волшебные сказки» - каждый день ребята узнавали что-то новое и интересное. Массовые этнопаузы позволили в совершенстве освоить немецкие народные игры и танцы.


Одним словом, смена прошла продуктивно. Прощаясь, ребята плакали и обещали вернуться на будущий год.

Сергей Забара,
директор регионального
этнокультурного детского лагеря.

Рубрики: Новости регионов