Совершите поездки по Балаково и его окрестностям, которые совершили недавно гости Балаково – ребята из организации «Немецкая молодежь в Европе», отделение в Галле (Саксония-Ангальт). Поездку, как и весь прием, организовали «фениксовцы» из молодежной организации российских немцев «Феникс XXI век», г. Балаково. Подробный рассказ о молодежном обмене написала одна из его участниц – представительница принимающей стороны Светлана
«И все-таки он состоялся!» - думали «Фениксовцы», помахивая рукой вдаль уезжающему поезду, увозивший немецких друзей…………
Но это было в конце, а что же было в начале………….
По, уже давно сложившимся, партнерским отношениям между «Фениксом XXI век» и «DJO», молодежный обмен в этом году принимала российская сторона. К чему наша организация начала готовиться заблаговременно. За несколько месяцев до приезда долгожданных гостей шла усиленная подготовка. Ведь предстояло не просто встретить гостей, а разработать буквально поминутный график мероприятий на протяжении всего проекта, а это ни много ни мало целая неделя. Предстояло решить множество задач, так как в целом международный молодежный обмен — это встреча молодежных организаций из стран Евросоюза, в ходе которой обсуждаются интересные и существенные для молодежи темы, и происходит знакомство с культурными традициями двух стран. Участие в молодежном обмене дает опыт проведения международных проектов, расширяет кругозор, позволяет наладить рабочие и дружеские контакты с молодежью других стран и дает хорошую возможность попрактиковаться в иностранных языках. А это значит, что программа должна учитывать интересы российских и немецких участников. После того, как были достигнуты договоренности с многочисленными организациями нашего города, и программа мероприятий была утверждена на общем собрании «Феникса», оставалось дождаться немецкую группу, и реализовать поставленные задачи.
День первый. 17.10.10
И вот наступил час икс и 17 октября
День второй. 18.10.10
День начался с завтрака по семьям. И уже к 10 часам вся наша делегация отправилась в СОШ №22. Ученики 2, 8 и 10 классов ждали гостей в кабинете немецкого языка. Детей интересовали темы, которые присуще их возрасту – это учеба и досуг ребят в Германии. Специально для гостей ребята подготовили презентацию о Храме Святой Троицы. Следующая школа, куда наша дружная команда отправилась, была СОШ № 20. Там нас так же радушно приняли дети. Больше всего порадовало делегацию из Германии то, что обсуждения различных тем велось на их родном языке – немецком. После живой беседы все полакомились пирогами с чаем и отправились в следующий пункт назначения - БИТТиУ.
В институте, диалог сложился очень интересный и насыщенный. Студенты затрагивали такие глобальные темы как экология и культура. Сходства и различия, проблемы и возможные пути решения. Каждый из участников делился своими взглядами на ту или иную ситуацию, происходящую в России и Германии.
После приятного, и вместе с тем довольно интенсивного дня, наши гости захотели отдохнуть. Но, как и водится – «отдохнуть», в понятии молодежи, это принять участие в активных играх. Что мы с удовольствием и сделали, посетив боулинг-зал. Разделив, общее количество людей на 2 команды, и дав звучные названия «Немецкий танк» и «Русские матрешки» все принялись играть. Конечно же, в конце игры победила дружба.
День третий.19.10.10
По запланированной программе этот день мы начали с поездки в п.Алексеевка. Как только мы заехали в поселок нашему взору предстал очень красивый храм с златыми куполами, а у его входа встречала нас матушка Элиханида – настоятельница женского монастыря. Сразу перед храмом нам поведали об истории возникновения монастыря, и об иконописцах, что писали иконы для этого храма. Затем матушка предложила подняться нам на высокую колокольню. По узким, крутым ступенькам мы поднялись на самый верх звонницы. Великолепный вид и величие колоколов произвело неизгладимое впечатление. Вернувшись в храм, нас пригласили в трапезную, где мы отведали пироги, деревенское молоко и мед. После такого радушного приема в память о нас, мы подарили набор из скатерти с салфетками и конфеты.
Следующее место, где нас ждали – был дом престарелых. В небольшом, но уютном концертном зале нас радостно встретили бабушки и дедушки. Забегая вперед, скажу, что номеров от хозяев было так много, что мы опаздывали на следующий пункт назначения, но пожилые люди очень готовились и потому мы не смели их торопить. Здесь было все: и песни, и частушки, и игра на гармошке, аккордеоне, танец «Цыганочка». Ну а мы, в свою очередь, станцевали «Тирольскую польку», провели конкурсы и пригласили всех в общий танец «Полька». Сразу после концерта нас провели по комнатам, где живут постояльцы этого дома, показали и уголок живой природы, и библиотеку, и выставку ручных работ. Одну такую работу подарили и нам, что было очень приятно. От нас был тоже подарок в виде скатерти и конфет.
По приезду в Балаково было посещение информационного центра Балаковской АЭС. Для нас провели экскурсию, откуда мы узнали, как работает АЭС, узнали об ее безопасности. Наглядно были продемонстрированы части реактора и макет всей атомной станции.
Ну, а последнее место посещения на сегодня, были курсы немецкого языка в БЦНТ. Где люди, пришедшие на занятия, смогли насладиться общением с истинными носителями языка – немцами.
День четвертый 20.10.10
В этот день нас очень порадовала погода – стоял теплый, солнечный, осенний денек. Вся наша дружная команда отправились на конюшню. Конечно же, быть на конюшне и не кататься на лошадях – это выглядело бы смешно. Поэтому каждому из участников посчастливилось покататься верхом. Опытный тренер провел краткий курс обращения с лошадьми, после чего около 2х часов мы прокатились верхом на «атласных скакунах». Общение с таким статным животным, как лошадь, принесло очень много положительных эмоций, заряд энергии и бодрости. Не зря в этом конном клубе проводят занятия с детьми больными ДЦП, и после занятий у ребят замечалось улучшение состояния здоровья.
Затем прямо на открытом воздухе мы устроили пикник. И тут наши друзья немцы провели мастер-класс по приготовлению сосисок гриль (оказалось, есть целая технология этого приготовления). После пикника для нас провели обзорную экскурсию по конюшне, рассказали много интересного о лошадях. Все желающие покормили с рук коней и попрощавшись с хозяевами конного клуба оправились в СГАП.
В академии состоялся большой круглый стол. На нем обсуждались вопросы образования. Студенты СГАПа подготовили презентацию, где освещались основные вопросы и сравнительные анализы образования в России и Германии. После обсуждений всю нашу делегацию провели по зданию СГАП, показывая такие залы как: зал судебного заседания; зал криминалистики. После побывали в кабинете немецкого языка, где и состоялось чаепитие. И в завершении этого посещения, и студенты академии, и вся наша делигация с удовольствием поиграли в физкультурном зале в волейбол.
День пятый 21.10.10
Новый день начался, а значит, будет что-то новое и интересное. Хотя погода преподнесла нам небольшой сюрприз – был дождь, но нашим планам это не помешало. И уже в 10 часов все участники обмена ехали в г.Хвалынск. За хоровыми песнями мы почти и не заметили, как приехали в город, сразу же к нам присоединился гид Хвалынска, который с упоением рассказывал про родной край.
Именно в этом городе жил знаменитый художник К.С. Петров-Водкин. И первое место, которое мы посетили, был дом-музей Петрова-Водкина. Замечательный экскурсовод музея рассказала о жизни великого художника, ответила на вопросы нашей группы и мы отправились дальше – в краеведческий музей.
Большое 2х этажное здание краеведческого музея вмещало в себя так много экспонатов, что казолось, будто этот музей далеко не провинциального города, а крупного мегаполиса. От яиц различных птиц и обломков драгоценных камней, метеоритов, до чучел животных и птиц самых редких пород.
После насыщенных экскурсий наш гид предложил самым отважным, выйти на улицу с зонтами и посмотреть на набережную г.Хвалынска. Мы вышли и не пожалели, в том месте где мы находились ширина р.Волги была
Достаточно взбодрившись на набережной, мы отправились в картинную галерею Петрова-Водкина. Необычное видение мира проникало сквозь картины художника. Знаменитая картина «Купание красного коня», «Мать» и менее известные как «Селедка», «Жаждущий воин», «Богоматерь. Умиление злых сердец» и др. предстали перед нашим взором. От экскурсовода мы узнали, что это только копии, оригиналы находятся в разных крупных городах и за рубежом, оригиналами были только некоторые иконы. День приближался к своему завершению, и нас ждал последний пункт в г.Хвалынск – ужин в семье члена «Феникса» Евгения Андреева.
Гостеприимные хозяева Людмила и Владимир Андреевы встретили нашу группу и усадили за большим столом. Чего на нем только не было и соленья со своего участка, и котлетки из домашнего поросенка, и пироги, и чай с медом со своей пасеки. При такой душевной встрече наши немцы подарили хозяевам самое лучшее, что есть в их родном г.Халле. Это конфеты, которые производятся в Халле, значок со старинным изображением неба (Бронзовый диск с золотыми рельефами солнца, луны и звезд, имеющий
День подошел к концу когда мы добрались до г.Балаково, все разъехались по домам, отдохнуть от насыщенного дня и подготовиться к следующему.
День шестой 22.10.10
Как много дней уже было позади, но еще не вся программа была показана, еще остались пункты, где нас ждали, те места, которые мы хотели показать немцам, а значит снова в путь.
Путь начался с Усадьбы Мальцева. Экскурсия по усадьбе приводит в восторг, красота и величие, размах, с которым жили зажиточные люди прошлых веков, поражает своим великолепием. Высокий белый камин, потрясающее панно на полу, лепка и люстры на потолке завораживали своей красотой. Сделав множество фотографий, мы отправились дальше.
И дорожка нас привела в Свято-Троицкий Собор. И перед собором уже «Фениксовцы» рассказали немецким ребятам, о том кто строил и проектировал собор. Немецкой делегации очень понравилась мозаика на внешней стороне храма. Посмотрев собор, с внешней и внутренней стороны мы поспешили к детям. А именно, в приют «Забота»
В приюте нас ждали и потому подготовили небольшой концерт. Дети пели и танцевали. А мы, в свою очередь подготовили и провели игры на русском и немецком языках. Общий танец «прыжок-хлопок» очень порадовал ребятишек. После нам показали комнаты, в которых живут дети, их тренажерный зал и зал релаксации. После такого тесного общения с детишками некоторые участники растрогавшись, пустили слезу. Очень умиляло смотреть на работы сделанные детьми, это картины из бисера, дерева. Совместное чаепитие завершило экскурсию по приюту «Забота».
Ну, а в завершении дня нас ждал «вечер русской кухни». Этот вечер состоялся в семье Панфиловых (участницы «Феникса XXI век»). Все вместе мы готовили манты, учили лепить из теста замысловатые «мешочки с мясом». Конечно же, на столе были и соления и салат оливье, все то, что так характеризует русское застолье. Этот вечер был последним и от того становилось немного грустно, что уже все подходит к концу. Приятные слова были сказаны, пожелания произнесены. Осталось только оставить на память друг другу подарки, что мы с радостью и сделали. Каждый участник с немецкой стороны получил символических домовят, прихваточки и магниты, а русским участникам вручили немецкие конфеты производства г.Халле, открытки и алкогольный десерт. По традиции, сложившейся в «Фениксе», все дружно спели песню «Выйду в поле ночью с конем…….», написали пожелания одна организация другой, выпили чай с авторским тортом от Н.Марковой (участницы «Феникса XXI век») и попрощались до завтра.
День седьмой 23.10.10
Последний день с уже близкими нам друзьями Флорином, Катей, Берни, Катей. В последний раз, позавтракав в приемных семьях, отправились на вокзал. Все участники обмена собрались в общий кружок, обсуждая в ускользающие минуты пребывания на Балаковской земле, о том, что очень грустно всем друг с другом расставаться. О том, с какими замечательными людьми они познакомились. Как много положительных эмоций мы дарили друг другу. Этот молодежный обмен в силу различных причин откладывался на разные сроки, ожидание приезда началось с августа, но дождались уже в октябре. Главное что эта встреча, размыла географические границы и позволила приобрести новых друзей в далекой Германии.
И вот уже наши друзья в своем вагоне, трогается поезд, звучат пожелания от нас на русском и немецком языках, и только мысль осталась с нами……..
«И все-таки он состоялся!» - думали «Фениксовцы», помахивая рукой вдаль уезжающему поезду, увозивший немецких друзей…………
Член совета по информационному
направлению «Феникс XXI век»
Макеева Светлана.
ОТДЕЛЬНОЕ СПАСИБО!!!
Очень хотелось бы выразить благодарность тем, кто помог реализовать международный молодежный проект («djo – Немецкая молодежь в Европе; Halle, Германия – БГООНМ «Феникс XXI век; Балаково, Россия):
- Преподаватели немецкого языка:
- Татьяна Ивановна Заболоцкая (СОШ 22)
- Давлатова Ирина Васильевна (СОШ 22)
- Каргина Алла Юрьевна (СОШ 20)
- Кудравец Ольга Викторовна (СОШ 25)
- Кафедра «технический переводчик» БИТТиУ: Руденко Светлана Васильевна
- Наш переводчик, на протяжении всего времени: Лаптева Ольга Евгеньевна (старший преподаватель БИТТиУ)
- Настоятельница женского монастыря п.Алексеевка: Матушка Элиханида.
- Директор дома престарелых п.Алексеевка: Татьяна Петровна.
- Начальник отдела по общественным связям информационного центра Балаковской АЭС: Бондаренко Наталья.
- Преподаватель курсов немецкого языка при ЦНК: Немченко Олеся Александровна
- Директор конюшни с.Натальино: Аскар Николаевич
- Директор Саратовской Государственной Академии Права : Петров Дмитрий Евгеньевич
- Экскурсовод дома-музея Петрова-Водкина г.Хвалынск: Светлана Васильевна
- Экскурсовод картинной галереи г.Хвалынск: Елена Вячеславовна
- Администрация отдела природы краеведческого музея г.Хвалынск
- Гостеприимных хозяев г.Хвалынск: Людмила и Владимир Андреевы.
- Гид в г.Хвалынск Елена Эдуардовна.
- Экскурсовод дома-усадьбы Мальцева: Ольга Ивановна
- Администрация приюта «Забота»: Наталья Валерьевна
- За организацию вечера русской кухни: Ольга и Галина Панфиловы
- Директор БИТТиУ: Землянский Анатолий Андреевич.
- Секретарь местного политического совета БМО партии «Единая Россия». За предоставление транспорта:
- Соловьев Александр Александрович
- Брызгалова Людмила Аркадьевна
- Замечательные водители ПАТП: Владимир и Эдуард.
- Заместитель директора по управлению персоналом Балаковской Атомной Станции за оказанную финансовую поддержку: Басов Виктор Иванович