Есть ли перемены к лучшему с изучением немецкого языка? «Да», – утверждают эксперты.


  Что-то нужно менять в системе обучения немецкому языку для российских немцев – годы идут, деньги налогоплательщиков расходуются, отчеты сдаются, а российские немцы все так и не говорят на языке, который должен быть им родным. Убежденные в необходимости перемен лидеры немецкого общественного движения, учителя немецкого языка, представители партнерских организаций и правительств двух стран, осуществляющих поддерж­ку немецкого меньшинства в РФ, собрались год назад в Москве на конференции «Актуальные вопросы преподавания и изучения немецкого языка: язык как основа сохранения и развития идентичности российских немцев». На прошедшем 4 октября 2010 года заседании Совета по языковой работе органов самоорганизации российских немцев подводились первые итоги произошедших за год перемен.

Что-то нужно менять в системе обучения немецкому языку для российских немцев – годы идут, деньги налогоплательщиков расходуются, отчеты сдаются, а российские немцы все так и не говорят на языке, который должен быть им родным. Убежденные в необходимости перемен лидеры немецкого общественного движения, учителя немецкого языка, представители партнерских организаций и правительств двух стран, осуществляющих поддерж­ку немецкого меньшинства в РФ, собрались год назад в Москве на конференции «Актуальные вопросы преподавания и изучения немецкого языка: язык как основа сохранения и развития идентичности российских немцев». На прошедшем 4 октября 2010 года заседании Совета по языковой работе органов самоорганизации российских немцев подводились первые итоги произошедших за год перемен.
Участники научно-практической конференции, которая проходила в прошлом октябре в Москве, констатировали наличие потенциала для изучения немецкого языка и общения на нем, однако обратили внимание на проблемы и критическую ситуацию по некоторым направлениям языковой работы. К их числу, в частности, отнесли: в целом низкий уровень владения немецким языком, отсутствие системности в проводимой языковой работе, ее слабый мониторинг, недостаточную включенность этнокультурной составляющей в осуществляемые формы языковой работы.
В рекомендациях языковой конференции была отмечена потребность в постоянно действующей дискуссионной площадке по языковой работе. Такая платформа была создана в декабре прошлого года. Ею стал Совет по языковой работе органов самоорганизации российских немцев. В него вошли также представители основных «игроков» на поле «Языковая работа» – Немецкого общества по техническому сотрудничеству (GTZ), Образовательно-информационного центра российских немцев (BiZ), Немецкого культурного центра им. Гёте в Москве, Центрального управления немецких школ за рубежом (ZfA). 4 октября Совет собирался во второй раз. На встрече подводились итоги работы за год, обсуждались планы на будущий год и «Концепция совершенствования этнокультурной работы и поддержка немецкого языка в рамках деятельности самоорганизации российских немцев». Кстати, следуя примеру президента России Дмитрия Медведева, инициировавшего всенародное обсуждение проекта закона о полиции, было решено разместить проект концепции на портале RusDeutsch с тем, чтобы все заинтересованные в улучшении языковой ситуации люди смогли высказаться.
Впрочем, ситуация начала меняться уже до принятия концепции. «За год произо­шли изменения: пришло понимание того, что наши курсы в центрах встреч – для россий­ских немцев, – утверждает Олег Штралер, председатель Межрегионального координационного совета центров встреч немцев Урала. – Это стали понимать и учителя. Меняется вообще отношение к языковой работе. Приходит осознание того, что это не только изучение языка, его грамматики и лексики, но и изучение культуры, традиций». Курсы немецкого языка для российских немцев Hallo Nachbarn! идут в России и Казахстане с 1996 года. «Мы можем с гордостью сказать, что была проведена 51 тысяча курсов немецкого языка для более 800 тысяч участников», – докладывали на конференции в Москве Беркен Феддерзен (GTZ, Берлин) и Арина Немкова (BiZ, Санкт-Петербург). Сколько именно посетителей курсов знает немецкий язык на элементарном уровне и сколько из них – российские немцы, статистика не показывает.
«В этом году мы получили возможность анализировать ситуацию с языковой работой, – рассказывает Ольга Мартенс, заместитель председателя Международного союза немецкой культуры. – Правда, в этом году мониторинг одного из основных проектов в рамках языковой работы – этнокультурных языковых лагерей, осуществить практически не удалось: договор GTZ с Международным союзом немецкой культуры на координацию языковой работы для российских немцев был подписан лишь в самом конце июля, когда основная часть региональных лингвистических лагерей уже прошла, а сам МСНК вовсю готовился к своим трем сменам федеральных детских лагерей». В этом году они впервые стали совместным российско-германским проектом, поддержанным Минрегионом России и МВД Германии, и прошли во всероссийском детском центре «Орленок» на Черном море. На заседании совета обсуждали и целесообразность проведения дорогостоящих смен. «Федеральный лагерь себя оправдал, – утверждает Олег Штралер. – Дети по возвращении ищут возможность учить немецкий язык. Федеральный лагерь придает другой статус проекту, и ребята это понимают». Впрочем, и от своего регионального лагеря, который Олег Штралер проводит ежегодно, он не отказывается.
«Понятно, что нужно что-то менять. Но не понятно, как: вектор языковой работы еще не прочерчен, не уточнено понятие «этнокультура», – отмечает Арина Немкова, руководитель методико-дидактического центра BiZ. – Старая система не работает, а новая еще не создана». Старая базировалась на системе мультипликаторов по языковой работе. Они получали подготовку на специальных семинарах, затем у себя в регионах работали с преподавателями курсов Hallo Nachbarn!. В этом году мультипликаторы разработали дополнительные материалы к этому курсу, которые базируются на текстах литературы и фольклора российских немцев. Правда, на заседании Совета по поводу разработок были высказаны критические замечания. «Этнокультурный потенциал текстов не раскрыт, – комментирует Галина Перфилова, сама автор первого варианта учебника Hallo Nachbarn!, ранее куратор подготовки методистов для языковых курсов. – В заданиях нет этничности». А значит, этими упражнениями нельзя «убить двух зайцев» – обучить немецкому языку российского немца и одновременно привить ему любовь к родному языку и к родной культуре, дать те знания и ценности, которые он по различным причинам не смог получить в семье. «Формирование этнокультурной идентичности – задача сложная и новая», – напоминает Перфилова. Примеров тому – в мире, пожалуй, нет. Поэтому нельзя ожидать кардинальных перемен за год.
Если российские немцы только ищут пути формирования этнической идентичности в казалось бы совсем искусственно созданных условиях, то российские власти его, пожалуй, уже нашли. С сентября этого года в младшей школе введены – пока экспериментально – так называемые стандарты образования второго поколения. Теперь школе даются часы, которые она может тратить так, как она считает нужным. Цветнопольская школа в Азовском немецком национальном районе Омской области уже ввела часы родного немецкого языка и родной культуры для первоклашек. «Абсолютно официально, – подчеркивает директор школы Елизавета Граф. – Теперь их не надо маскировать под другими именами, например, «Иностранный язык». И вообще, в этом году ситуация значительно улучшилась: стало больше конкурсов по немецкому языку и языковых проектов».

Ольга Силантьева

Рубрики: МСНК