«„Tolles Diktat“ для меня больше, чем акция»: «старожилы» акции о значении диктанта в их жизни


В 2026 году открытый диктант по немецкому языку „Tolles Diktat“ пройдет уже в 14-ый раз (с 16 по 28 февраля)! Эта идея зародилась в Томске: первый диктант по-немецки написали ученики томских школ. Но тогда никто не мог подумать, что со временем акция станет всероссийской, а благодаря онлайн-формату перемахнет даже за границу, объединяя любителей немецкого языка из разных городов и стран.

В преддверии нового диктанта мы побеседовали со «старожилами» акции, кто регулярно участвует в ней на протяжении многих лет. Это люди, для кого «Tolles Diktat» и немецкий язык – больше, чем акция. Это общий интерес, который объединяет друзей, супругов, бабушку и внучек. Это источник роста и приятных воспоминаний.

Мария Даниленко: 10 лет с „Tolles Diktat“ как часть жизни.

Мария Даниленко (Суслова) – многолетний активист сообщества российских немцев. Если бы за участие в „Tolles Diktat“ присуждали звания и награды, то на «мундире» Марии уже бы красовалась внушительная коллекция медалей. Еще будучи школьницей, девушка участвовала в самой первой акции, когда диктант только зарождался в Томске в 2013 году. Пока „Tolles Diktat“ рос большими шагами, охватывая разные города и страны, Мария тем временем окончила школу, потом университет, работала в томском Российско-немецком Доме, переехала в Москву – и продолжала каждый год писать диктант. И даже стала чтецом акции.

– Маша, ты была первым человеком, кто пришел мне в голову как «корифей»„Tolles Diktat“, который стоял у истоков акции. Попрошу тебя поскрести в памяти и отмотать пленку назад к самому первому диктанту. Каким ты его помнишь?

Ой, наверное, это был восьмой класс. К нам пришла учительница немецкого языка и предложила принять участие в акции. Мы всей группой, кто учил немецкий, написали диктант – насколько помню, все хорошо справились. Так для меня стартовал этот проект. Тогда еще никто не ожидал, что он станет масштабным, всероссийским и ежегодным событием! Получается, в 2013-2015 годах я писала диктант в школе, тогда больше мотивировал учитель, и мы с ребятами писали „Tolles Diktat“. На тот момент у меня, конечно, не было представления: «Вот я такой классный участник акции и буду много лет в ней участвовать».

– А что в дальнейшем подталкивало держать дисциплину и подкрепляло мотивацию из года в год идти на диктант?

Когда я училась в университете, мне уже самой было просто интересно. В студенческие годы не было диктантов в рамках учебы – больше языковой практики. Часто текст на акции читали носителя языка, и это полезно потренировать слух именно в формате диктанта. Бывало, что я писала и в университете, и в Российско-немецком Доме, выбирая разные уровни языка. Ну а потом, работая в РНД, поддерживала акцию, ее участников и сама тоже тренировалась. Спустя время мне предложили уже читать текст для диктанта. Это был, наверное, самый классный и необычный опыт! Словно признание тебя как почетного члена акции и профессионала.

– Быть чтецом – это ведь другая сторона „Tolles Diktat“. Расскажи об этом опыте подробнее.

Мне кажется, это даже более волнительно и серьезнее, чем писать диктант. Потому что ты чувствуешь ответственность не только за себя и свою работу, а вообще за всех: как участники напишут, достаточно ли я хорошо подготовился и прочитал.

Я читала текст уровня А1. Соответственно это люди, которые делают первые шаги в изучении немецкого языка. И за них еще более трепетно, словно это «детишки», хотя писали взрослые люди. Однако было очень волнительно за них, чтобы они все хорошо расслышали, поняли, прочувствовали и написали, чтобы мое чтение им не помешало, а помогло. Это же ответственность на А1 – завлечь людей, чтобы они вообще продолжали дальше изучать немецкий и писать „Tolles Diktat“. Приглашение стать чтецом было для меня, как признание, что я неплохо знаю немецкий язык, что у меня хорошее произношение, и поэтому мне доверили такую важную миссию – читать текст на диктанте. Это приятный внутренний стимул.

– Как ты для себя ощущаешь, в чем состоит «вкус» и атмосфера диктанта?

Если писать «Тотальный диктант» по русскому языку, то понятно, что в России большинство являются носителями языка. Мы также проверяем на этой акции свои знания, но все равно ты постоянно находишься в среде людей, кто знает русский.

А когда проходят диктанты по узким направлениям: по истории, географии, немецкому языку – это создает ощущение кружка. Это дух некоего маленького сообщества, участники которого изучают и знают что-то интересное. „Tolles Diktat“ – это возможность пообщаться с людьми, которые имеют похожие с тобой интересы.

Перед диктантом все знакомятся, общаются, так ты узнаешь новых людей и обмениваешься опытом. И я думаю, что для меня дух и атмосферу создавал еще сам Российско-немецкий Дом в Томске. Это теплое местечко, в чьих стенах я всегда писала диктант, и в целом это приятные воспоминания, связанные с друзьями, первой работой.

Поэтому „Tolles Diktat“ для меня больше, чем акция. С этим связаны теплые воспоминания о школе, университете и Российско-немецком Доме.

Кажется, как раз тот год, когда я была чтецом диктанта, был последним в Томске, потом я переехала в Москву и пару раз писала диктант уже здесь.

– Какие еще полезные эффекты дало тебе участие в акции?

Благодаря текстам, которые читают на диктанте, можно открыть для себя новые темы. Например, я никогда не интересовалась футболом. А когда в России проходил Чемпионат мира по футболу в 2018 году, то тексты „Tolles Diktat“ были посвящены этому. Возможно, я бы так и не поинтересовалась, что это за чемпионат, почему он вообще проходит. А благодаря тексту для меня произошло минимальное знакомство с событием. В какой-то год текст был посвящен работам писательницы из числа российских немцев. А когда томский Российско-немецкий Дом отмечал юбилей, тексты диктанта освещали эту тему. И другие люди узнавали про Томск и наш РНД, это приятно.

– Что бы ты посоветовала нынешним участникам „Tolles Diktat“, как провести время на диктанте с пользой и удовольствием?

Думаю, важно не бояться и даже не думать о результате. В первую очередь придите, чтобы получить удовольствие, познакомиться с новыми людьми. Если человеку не нужно показывать где-то сертификат, то я бы даже советовала особо не готовиться к диктанту. Интересно прийти и посмотреть, что ты можешь в данный момент, просто услышав текст, не готовясь, а написав по наитию.

Важно не гнаться за результатом, а прочувствовать момент. Тогда ты лучше поймешь свои настоящие силы и в момент диктанта увидишь, где нужно подтянуться, какие темы повторить. Мне кажется, это более осознанная подготовка, потому что ты готовишься не к диктанту, а готовишь свой немецкий к жизни.

Когда ты пишешь диктант в школе или университете, есть стремление написать лучше, чем одноклассники. А дальше ты продолжаешь участвовать в акции не ради результата, а ради удовольствия. Классно прийти на диктант и понять, что ты делаешь это не для кого-то, а для себя.

Максим Ляйхнер: встреча с единомышленниками и соревнование молодой пары в диктанте.

Своим опытом участия в акции делится активист молодежного клуба российских немцев „Grenzlos“ при «Русско-немецком Доме в городе Омске» и Немецкого молодежного объединения (НМО), викарий Евангелическо-Лютеранской Церкви в Омске.

– Максим, когда для тебя впервые случился „Tolles Diktat“ и какой у тебя стаж участия в акции?

Впервые диктант случился в старших классах, это 7 или 8 лет назад. С тех пор я участвую в акции каждый год. Кажется, первый диктант я писал уровня A1 или A2. И помню, что написал хорошо. Сейчас я учусь в Омском государственном педагогическом университете на преподавателя иностранных языков, и мы каждый год принимаем участие в „Tolles Diktat“. Мой уровень постепенно нарастал, и сейчас я пишу уже С1.

– Здорово! Это очевидный рост с уровня А1 до C1. А отслеживаешь ли ты общую динамику, как растешь от диктанта к диктанту?

Во всем, что связано с немецким языком, я стараюсь достигать новых результатов и прыгать через голову. И вот наглядная динамика: в прошлом году у нас на факультете человек тридцать писали С1. Из них было пять финалистов: четверо написали с одной-двумя ошибками, и один человек без ошибок.… И это был я. Ну я тут себе носик не завышаю, а просто порадовался, что действительно развиваюсь в немецком языке и вижу 100% положительную динамику.

– Нужна супер-мотивация, чтобы поддерживать дисциплину на протяжении стольких лет. Что тебе дает участие в диктанте?

Во-первых, мне нравятся тексты, которые подобраны для „Tolles Diktat“, они часто связаны с российскими немцами. Я помню, был текст про переселение и создание колоний на Волге. Разумеется, я об этом прекрасно знал. Но меня удивило и порадовало, что об этой истории узнали те люди, кто не связан с движением российских немцев, но они написали „Tolles Diktat“ и теперь знают. Во-вторых, это замечательный способ проверить, действительно ли я хорошо владею немецким. Ведь диктант связан со всеми видами речи: аудирование, говорение, письменная речь. Поэтому это по-настоящему „Totales“ – полная и тотальная проверка себя. Большую часть диктантов я писал несколько раз в год: в университете и Русско-немецком Доме. В РНД мы часто приходим на диктант нашим молодежным клубом «Grenzlos».

В целом мне нравится компания людей, которая здесь собирается. И сама мысль, что с ними можно пообщаться по-немецки – это классно! „Tolles Diktat“ собирает компанию единомышленников. Моя супруга Оксана тоже знает немецкий и пишет диктант. Интересно посмотреть, кто из нас лучше напишет в этом году. Посоревнуемся!

Мне кажется, это может стать вашей семейной традицией. А как бы ты оценил в целом значимость проекта „Tolles Diktat“ для немецкого языка и жизни российских немцев?

Мне нравится сама идея акции. Я помню, что раньше диктант называли „Totales“. То есть это «тотальный диктант», который проходит по всей России и объединяет людей одной темой.

Это очень круто! Это, в хорошем смысле слова, пропаганда «российско-немецкости». Благодаря акции мы рассказываем, кто такие российские немцы. Любой человек, который зайдет на сайт „Tolles Diktat“ или поищет информацию в сети, так или иначе, узнает о нашем народе. И это меня радует.

Евгений и Ольга Анисимовы: „Tolles Diktat“ – это праздник.

Еще одна супружеская пара, для кого ежегодное участие в «„Tolles Diktat“ стало маленькой семейной традицией. Евгений Анисимов и Ольга Анисимова (Эрнст) начали заниматься в клубе любителей немецкого языка при Культурно-деловом центре российских немцев в Екатеринбурге в 2023 году. И в первый же учебный год написали диктант на немецком языке и с тех пор делают это регулярно и вместе.

– Вы молодцы! Только начать изучение нового языка и уже спустя пять месяцев отправиться проверять знания на диктанте. Какую динамику вы наблюдаете в освоении языка за 3 года участия в акции?

Евгений: Если вспомнить, как писали первый раз, это был просто набор непонятных слов! Даже не понимаешь, что слышишь, что пишешь. А про содержание вообще не думаешь. Как преподаватель нам сказал: «Проверяем до десяти ошибок, если в первых двух строчках уже десять ошибок, то дальше можно не проверять». А на второй-третий год уже пишешь и понимаешь, о чем идет речь. Слышишь знакомые слова, вспоминаешь орфографию. Ошибки, конечно, тоже есть, но в целом ты пишешь диктант более осознанно. Написали, сами себя проверили, убедились, что от года к году ошибок все меньше, а понимания все больше. Это радует!

Ольга: Да, приятно осознавать, что ходишь на занятия не зря. В нашем возрасте уже сложнее дается изучение нового языка.

Изучать иностранный язык в 10 или в 50 лет – это колоссальная разница. Мне нравятся такие мероприятия, как „Tolles Diktat“, они позволяют увидеть результат своей работы.

Хороший «фитнес для мозга», как это называют.

Ольга: Да, да, ты получаешь здесь много новой информации, образуются новые межнейронные связи. Мы привыкаем к каким-то шаблонным действиям на работе, дома и зачастую действуем и думаем на автомате. А благодаря изучению немецкого языка постоянно идет хороший мозговой штурм, это полезно для развития и не только – это также дает общение, дружелюбную атмосферу.

– А вы как-то специально готовитесь к диктанту?

Евгений: Мы ходим на занятия два раза в неделю. Но этого недостаточно для прогресса. Поэтому дома тоже каждый день что-то делаешь и повторяешь по-немецки. Можно сказать, что это тоже подготовка к диктанту.

Ольга: Периодически мы смотрим небольшие обучающие видео. Муж у меня по вечерам смотрит новости на немецком языке. Если стараться не пропускать занятия, подходить ответственно к изучению языка, то, конечно, писать диктант будет проще.

– Можно сказать, что у вас в течение всего учебного года происходит планомерная подготовка, а потом, как личный экзамен, вы пишите диктант.

Ольга: Да, да, так и получается. Мы пишем диктант во второй половине учебного года, а в апреле заканчиваем учебу. И как раз у преподавателей есть время все проверить и подвести итоги. Мы себя проверяем, педагоги – нас. Мне кажется, преподавателям это тоже важно получить обратную связь на свою работу, чему они научили группу.

– Как вы в целом оцениваете значимость акции „Tolles Diktat“ ? Какую роль она играет в популяризации немецкого языка?

Евгений: Мне кажется, диктант – достаточно важное мероприятие. Перед акцией идетактивная информационная подготовка, какая-то реклама и информация на разных ресурсах, и к проекту подключаются разные люди. Так глядишь, они напишут диктантна немецком языке, и, может быть, вдохновятся и подумают: «А почему бы не продолжить занятие немецким?».

Ольга: Согласна, это значимая роль в популяризации немецкого языка. Вот ты ходишь, ходишь на занятия, учишь, учишь язык, и непонятно: выучил, не выучил, есть ли вообще какой результат. И диктант показывает срез знаний. Аудирование — самая сложная часть в изучении любого языка. А на диктанте происходит двойная работа: мы должны правильно воспринять текст на слух и воспроизвести его письменно – расставить знаки препинания, правильно написать слово. Есть такая шутка: в слове из трех букв сделать пять ошибок. И в немецком этого еще больше. Для меня это хорошее, интересное мероприятие. Мы знаем, что каждый год в феврале проходит диктант, и мы будем участвовать.

– Можно сказать, это ваша семейная традиция – то, что вы ходите на занятия и пишите диктант вместе. Это очень объединяюще!

Ольга: Да, получается, благодаря этому и семейные отношения тоже укрепляются, такие занятия создают общее хобби.

– Исходя из вашего опыта участия в акции, что бы вы посоветовали нынешним участникам?

Ольга: Не нужно бояться. Это мероприятие необходимо не для оценивания, как в школе, а для понимания, есть ли эффект от занятий и на что следует обратить внимание. Можно идти на диктант спокойно: обстановка очень дружелюбная, текст диктуется понятно, несколько раз повторяется с паузами, особенно для начинающих групп.

Евгений: Могу посоветовать приходить в хорошем настроении, нарядными, с хорошими ручками. Действительно, на диктанте никто никого не экзаменует, ниоткуда не выгоняет, двойки не ставит. Можно получить удовольствие от общения с людьми, с кем вы находитесьна одной волне.

Написать текст и увидеть, что написал лучше, чем в прошлом году, и что ты вообще написал диктант. Можно сказать, это даже праздник. Так что приходите на диктант с позитивным настроем!

Люция Асташова: немецкий «для себя любимой».

Еще одна история о том, как любовь к немецкому языку объединяет семью. Люция Асташова – педагог-психолог, участница клуба любителей немецкого языка при Томском областном Российско-немецком Доме. Женщина изучает немецкий и участвует в мероприятиях РНД вместе со своими маленькими внучками.

Расскажите о своем стаже диктанта, как для вас произошло первое участие в акции?

«Тотальный диктант» я начинала писать на русском языке. Делала это как хобби для себя. Я ведь в том числе преподаю русский язык и литературу. А в какой-то момент решила, что могу попробовать написать диктант и на немецком языке, так как я уже давно изучаю его. По первости было немножко страшно, и я не верила в свои силы. Но наш педагог сказал: «Девочки, не бойтесь, ничего страшного нет». Я решила, что напишу A2. И написала. Оказалось, что мой результат среди одногруппниц высокий. На следующий год попробовала написать B1, и тоже оказался уровень хороший. Наверное, диктант я пишу уже лет 5-6.

– Какова ваша внутренняя мотивация участвовать в диктанте регулярно?

Это личностное развитие. Я работаю педагогом, и мне ни в коем случае нельзя останавливаться – нужно всегда идти дальше, развивать свою голову. Я даю знания другим людям, а для этого должна развиваться сама. Положенный на полочку диплом – это не про меня. Важно поддерживать уровень образования. У нас очень хорошая группа на занятиях по немецкому языку. И мы любим нашего преподавателя. Диктант мы пишем все вместе одним составом. Я думаю, что есть еще соревновательный принцип. Ну а как без этого? Все равно интересно посмотреть, как я справился в этом году по сравнению с другими. Бывало, что я была лучшей в группе, потом смотрю: кто-то перегнал.

Вообще вся моя жизнь в Российско-немецком Доме – это отдушина. То, что проходит тут: занятия по немецкому языку, мероприятия – это называется «для себя любимой».

И мои внучки тоже занимаются в РНД. Старшая вообще завсегдатай и готова жить тут, она участвует во всех конкурсах, спектаклях. В диктанте они пока не участвовали, потому что маленькие: старшая внучка в 3-ем классе, а младшая только пойдет в 1-ый. Они обе занимаются в прогимназии «Кристина» (ред. образовательное учреждение в Томске с углубленным изучением немецкого языка, включающее в себя школу и дошкольные группы). Они довольно хорошо говорят по-немецки. На все, что связано с немецким, внучки говорят: «Баба, мы с тобой!».

– Здорово! Могу предположить, что в обозримом будущем девочки тоже могут прийти на диктант на немецком языке.

Думаю, да, потому что это семейное хобби, и знание немецкого языка сильно поддерживается в нашей семье.

– Учитывая ваш опыт и педагога, и участника диктанта, что бы вы посоветовали другим участникам акции?

Я бы посоветовала не бояться пробовать свои силы. Все равно результаты диктанта никак не оцениваются. Это нужно для общего развития и поддержания своего уровня расположенности к языку. Нужно пробовать, не бояться и идти дальше. Вообще в жизни важно не сидеть на месте, не затухать, а развивать свои знания и силы!

Анна Зенкова: вдохновляющие цитаты из диктанта.

Своими впечатлениями об участии в „Tolles Diktat“ поделилась активистка молодежного клуба российских немцев „Grenzlos“ при «Русско-немецком Доме в городе Омске»: Я написала первый диктант в 2017 году, когда училась в школе. Тогда нам просто дали – пишите. Уже в старших классах мне действительно стало интересно участвовать, потому что в диктантах обычно звучат интересные и новые темы, которые ты не обсудишь на уроках.

Сейчас я учусь в университете и продолжаю участвовать в акции. После окончания школы я практически не изучаю немецкий, стала меньше говорить на нем и что-то забываю. И „Tolles Diktat“ для меня это возможность понять свой уровень в данный момент и поддерживать немецкий. Было уже столько диктантов, что я не вспомню все темы. Но в прошлом году мне сильно понравилась и запомнилась цитата из текста: «Свобода одного человека заканчивается там, где начинается свобода другого человека».

Кирилл Подрядчиков: «виммельбухи», человек-пароход и молодежные мероприятия ко Дню родного языка.

Акция „Tolles Diktat“ приурочена к Международному Дню родного языка, который отмечается 21 февраля. Немецкая молодежь Санкт-Петербурга старается каждый год в честь праздника придумать какую-то языковую онлайн-задачку или провести в игровом формате образовательное событие, посвященное немецкому языку. Об организаторской стороне мероприятий, которые сопровождают „Tolles Diktat“, рассказал Кирилл Подрядчиков, председатель молодежного клуба „Jugendblitz“ в Санкт-Петербурге и член Совета «Немецкого молодежного объединения» (НМО).

– В 2023 году ко Дню родного языка мы сделали картинку, в которой зашифровали 24 слова, пришедшие в русский язык из немецкого, ее потом опубликовали в «Московской немецкой газете».

Сама идея картинки отсылает к виммельбухам (ред. слово немецкого происхождения „Wimmelbuch“, это книга-головоломка с детализированными иллюстрациями). Это жанр, когда у тебя большое изображение и нужно найти на нем разные спрятанные детали. После „Tolles Diktat“ мы распечатали и заламинировали картинку и приносим ее на разные межнациональные мероприятия, чтобы участники попытались угадать, какие немецкие слова зашифрованы. Самое прикольное, мне кажется, это картинка с «котопсом». Не все сразу догадываются, что это слово «ерунда».

У Николая Лескова был очерк «Откуда пошла глаголемая “ерунда”», в котором излагается несколько версий происхождения слова. В том же 2023 году у нас проходил проект ко Дню родного языка, который организовывал «Русско-немецкий центр встреч при Петрикирхе». И мы молодежным составом проводили на мероприятии свои активности о немецком языке и российских немцах. В рамках проекта проходил и диктант „Tolles Diktat“, и множество других станций: вокальный мастер-класс от ансамбля немецкой песни «Лорелея», мастер-классы для детей, чилл-зона для отдыха, блошиный рынок, где можно было за символическую цену купить книгу на русском или немецком языке.

Наш молодежный клуб проводил несколько станций. Например, викторину про известных российских немцев через ассоциации. Допустим, картинка планеты, сверху корабль, кот Матроскин – это Крузенштерн.

Были Анна Герман, Александр Блок и другие личности. Например, на картинке про Блока мы поставили периодическую систему химических элементов Менделеева. Не все сразу понимали, почему. Дело в том, что Александр Блок женился на Любови Менделеевой, дочери того самого известного химика.

Мероприятия, которые приурочены к диктанту, носят вот такой развлекательный и образовательный характер.

— Кирилл, как ты оцениваешь значимость самой акции „Tolles Diktat“ для развития немецкого языка и сообщества российских немцев?

— Учитывая социальные и демографические факторы, сегодня не для всех российских немцев немецкий – это родной и первый язык. Кто-то узнает о немецких корнях уже во взрослом возрасте, когда открывает, что его родители или бабушки, дедушки были немцами. И тогда интерес к немецкому языку приходит позже.

И „Tolles Diktat“ – один из поводов прикоснуться к немецкому языку, к языку своих предков.

Это возможность испытать практику немецкого и проверить, насколько хороши твои знания, навыки слушать и писать по-немецки.

Плюс, если говорить про очный формат мероприятия, то это всегда коллективный опыт. Ты приходишь писать диктант вместе с такими же людьми, как и ты. Кто-то больше знает немецкий, кто-то меньше. Но все равно работает опыт коллективного действия. А в социально-гуманитарных науках общее действие – это важно.

— Что бы ты посоветовал участникам „Tolles Diktat“?

Не страшно ошибиться. Всегда можешь написать текст в следующий раз или зарегистрироваться на онлайн и оффлайн формат. И сначала написать диктант вживую, а потом написать тот же уровень или уровень пониже уже дома в более спокойной атмосфере, ведь бывает, что диктант вгоняет в социальный стресс. Поэтому можно комбинировать форматы и выбрать удобный для себя.

Мы напоминаем, что открытый диктант по немецкому языку „Tolles Diktat“ пройдет с 16 по 28 февраля 2026 года, онлайн-трансляция состоится 20 февраля в 13:00 по московскому времени. Желаем всем участникам провести время на диктанте с пользой, удовольствием и позитивными эмоциями! Пусть это станет вашей доброй традицией.