«Покой нам только снится»: старт конкурса видеозаписей «Серебряный век в переводах»


В год Единства народов России Национальная библиотека Республики Коми проводит конкурс «Серебряный век в переводах», посвященный поэзии одного из самых ярких периодов русской литературы. К участию приглашаются все желающие — без ограничений по возрасту и месту проживания.

Участникам предстоит прочесть или инсценировать произведения поэтов Серебряного века в переводе на иностранные языки или языки народов Российской Федерации и записать свое творческое решение на видеокамеру.

Прием работ продлится до 31 марта 2026 года. Подведение итогов и награждение состоится с 22 по 30 апреля. Все участники получат электронные сертификаты об участии. Победители в двух возрастных номинациях (до 18 лет и старше 18 лет) будут награждены призами за I, II, III места. Возможны и специальные призы. Более подробную информацию о сроках проведения состязания и требованиях к конкурсным работам можно найти на сайте организатора.

Готовы обратиться к утонченному стилю начала прошлого столетия и представить литературные жемчужины своим современникам? Ждем Ваших заявок по электронному адресу vetoshkina@nbrkomi.ru с темой письма «Серебряный век в переводах». К письму обязательно должны быть приложены:

– Заявка на участие (приложение 1);

– Согласие на обработку персональных данных (приложение 2 – для взрослых / приложение 3 – для несовершеннолетних);

– Ссылка на скачивание видеозаписи.

Напоследок предлагаем Вашему вниманию нить Ариадны – варианты переводов стихотворений Александра Блока, Анны Ахматовой, Марины Цветаевой, Николая Гумилева и других поэтов эпохи Серебряного века на английский, немецкий, французский, белорусский и другие языки, опубликованные в группе ВКонтакте «Иностранные языки в Сыктывкаре».

Рубрики: Конкурсы, гранты, олимпиады