Вечер в семейном кругу: в РНДМ прошел Рождественский прием


Наступило время, когда во всех Культурно-деловых центрах российских немцев и Российско-немецких домах проходят рождественские встречи. Рождественский прием, который прошел 14 декабря в Российско-немецкий дом в Москве, открыл цикл праздничных мероприятий.

Уже с порога Российско-немецкого дома в Москве можно было погрузиться в волшебную предрождественскую атмосферу: воздух был наполнен пряным ароматом глинтвейна и традиционной немецкой выпечки — штоллена.

В ожидании торжественного концерта гости увлеченно принимали участие в «Рождественской мастерской» — создавали оригинальные «елочки» из натуральных веток пихты вместе с вице-чемпионом Европы и чемпионом России по профессиональной флористике Романом Штенгауэром, а вместе с руководителем этномастерской ремесел «Basteln» Анной Клейн делали традиционные шпрухи. Художница Евгения Лила дала всем желающим мастер-класс по изготовлению рождественских яслей для украшения интерьера в преддверии праздника.

Все желающие могли также познакомиться с выставкой «Ушедшее (не)безвозвратно. Сага о Матовых-Крахтах», расположившейся в зале «Берлин». В рамках экспозиции представлены книги Маргариты Матовой и фотографии из семейного архива, рассказывающие о некоторых представителях прославленной династии (подробнее о выставке читайте на портале RusDeutsch по ссылке; а здесь вы можете ознакомиться с трогательным интервью с самой Маргаритой Матовой).

Приветствуя гостей Российско-немецкого дома, ведущий праздничного мероприятия, участник 11-го сезона шоу «Голос», Даниил Брант напомнил, что 2024 год объявлен в России Годом семьи, и в его преддверии организаторы хотели создать теплую, уютную атмосферу и объединить всех гостей в одну большую семью.

«Сегодня мы будем вспоминать и делиться рождественскими традициями, которые были и продолжаются сохраняться в семьях российских немцев», — добавил Даниил.

Читайте интервью с артистом о творчестве и семейных традициях на портале RusDeutsch по ссылке.

Ведущий пообещал, что зрителей ждет сюрприз. Совсем скоро они встретятся с известной «звездной» семьей российских немцев.

С традиционным приветственным адресом к присутствующим обратилась Председатель Международного союза немецкой культуры Елизавета Граф. Елизавета Егоровна подвела итоги уходящего года.

В течение года было проведено много культурных, языковых, социальных, информационных проектов, востребованных сообществом российских немцев, а также интересных всему многонациональному российскому обществу и даже за его пределами. Я признательна всем моим коллегам и нашим партнерам, что были с нами в этом году, проводили классные совместные проекты, достигая намеченные цели и отмечая важные для сообщества юбилейные даты и события. Отдельное спасибо всем учителям и наставникам, которым был посвящен 2023 год. Мы многое сделали, многому научились, многое приобрели за этот год, конечно, были и потери, но эти люди всегда останутся в нашей памяти и сердцах.

Руководитель МСНК выразила надежду, что 2024 год будет не менее плодотворным на интересные встречи и качественные проекты.

«Каждый из нас ежедневно чувствует, как хрупок наш мир и как важно благодарить за каждый прожитый день и радоваться новому дню. Как важно заботиться о своих близких и тех, кому требуется наша помощь. Как важно ценить простые вещи: праздники в кругу семьи, встречи с друзьями, новые достижения на работе, путешествия в давно любимые сердцу места и открытие новых горизонтов…

Совсем скоро нас ждет светлый праздник Рождества — тихое время для семьи, молитв и благодарности. Это праздник обновления и надежд, праздник, устремленный в будущее. А сегодня этим вечером талантливые российские немцы на языке искусства будут говорить о любви, семье, традициях, надеждах, мечтах и, конечно, о рождественском и новогоднем чуде», — подытожила Елизавета Граф.

Вспоминая события уходящего года, Даниил Брант назвал важные даты для сообщества российских немцев. Одна из них – 260-летие Манифеста Екатерины II о приглашении иностранных переселенцев в Российскую империю. Этому событию посвящена уникальная онлайн-выставка «Нити судьбы», которая рассказывает о значимых вехах истории, связанных с истоком появления российских немцев на территории России. С выставкой можно ознакомиться здесь.

Также этот год был ознаменован важными юбилеями и событиями, в числе которых 30-летие Томского областного Российско-немецкого Дома (можете узнать из нашего материала, как прошли юбилейные мероприятия), исполнилось 20 лет информационному порталу российских немцев RusDeutsch, 25 лет отметила Московская немецкая газета.

И, конечно, 2023 год был объявлен в Российской Федерации Годом педагога и наставника, что также нашло отражение в проектах российских немцев.

Возвращаясь к теме праздничного вечера, Даниил Брант обратил внимание, что чудесен не только сам праздник Рождества, но и подготовка к нему, включающая в себя прекрасные традиции. Предвкушение праздника дарит ощущение радости: выбирать подарки для близких, готовить штоллен, пряники, ривелькухен, пряничный имбирный домик, вместе с детьми открывать адвент-календарь, украшать дом елкой, гирляндами и свечами, а входную дверь – венком.

Для многих российских немцев неизменная декабрьская традиция – встреча адвентов и Рождества в кругу семьи, вместе с несколькими поколениями семей. В Рождество вся семья всегда собирается вместе. В моей семье есть такие же традиции. И пускай нас немного разбросало по миру — кто-то живет в Португалии, кто-то — в Москве, кто-то — в Санкт-Петербурге, но именно в эти даты мы всегда собираемся вместе.

«А как вы готовитесь к Рождеству?», — поинтересовался ведущий у зрителей. Самые активные рассказчики получили памятные сувениры от Международного союза немецкой культуры.

И наконец пришло время для обещанного сюрприза! Гостей ждала музыкальная встреча с выпускницей проекта Первого канала «Фабрика звезд-3», солисткой группы «Тутси» и телеведущей Ириной Ортман. В сопровождении оркестра «Новая Москва» под руководством Даяны Гофман эстрадная певица исполнила песни из своего сольного репертуара, а также вместе с коллегами по группе «Тутси» — полюбившиеся слушателям хиты коллектива. А гвоздем программы стал семейный дуэт Ирины и ее отца, певца и композитора, педагога по вокалу Виктора Ортмана.

Глава семейства рассказал о том, кто он привил Ирине любовь к музыке, какие песни они вместе пели в ее детстве и какие традиции празднования Рождества есть в семье.

«Я сам с детства музыкант, и мой отец был также музыкантом, а дед был гармонистом, — начинает свой рассказ Виктор Ортман.

Я работал в самодеятельности и однажды взял с собой на репетицию маленькую Иру. Мы репетировали с фольклорным ансамблем, состоящим из «бабушек», примерно такого возраста, как я сейчас (смеется). И во время репетиции Ира стала петь все эти песни. «Бабушки» мне и говорят: «А ты выпусти ее одну на сцену». И мы это сделали на празднике 8 Марта, тогда моей дочери было четыре с половиной года. Потом я часто брал Ирину на гастроли, и она знала и пела практически все песни из нашего репертуара. А когда Ире исполнилось 11 лет, я стал писать для нее песни.

И мы с ней записали первый альбом. Что касается традиций празднования Рождества, то, к сожалению, они не сохранились, но помню, когда была жива еще моя бабушка Маргарита, она была очень верующей, настоящей католичкой и всегда настаивала, чтобы перед Рождеством мы все выучили стишки на немецком языке. Семья у нас была большая, и мы всегда соревновались, кто лучше запомнит и расскажет стихотворение».

Мое детство прошло очень ярко. Я считаю замечательным, когда ребенок растет в деревне. Мы жили в Казахстане, в Семипалатинской области. Поэтому мое детство всегда ассоциируется с деревней и домой моей бабушки. Она готовила потрясающие блины и пекла мой любимы пирог кухен. Его верхушечка была очень вкусная. И мы, дети, тайком ее съедали. За что нам, конечно, попадало от бабушки, — с улыбкой вспоминает Ирина Ортман.

Любимая бабушка Ирины — Ольга Давидовна Ортман (Кель), которой исполнилось 92 года, также поддержала свою семью, прислав видеопоздравление на немецком языке из Бремена:

«Я очень счастлива тому, что сегодня здесь на сцене стоят мой сын, Виктор Ортман, моя внучка, Ирина Ортман, и моя правнучка Марина Ортман. Это большая радость.

На Рождество мы всегда много пекли сами, в том числе ривелькухен. Это был очень радостный праздник, было прекрасно. Когда мои дети были маленькие, на праздник Рождества я старалась сделать для них приятные подарки. Я клала их в маленькие сумочки, а когда они их разворачивали, то очень радовались, подбегали и целовали меня в щеку.

А когда они подросли, они уже сами мне со всем помогали. Меня очень радует, что и в Германии, и в России мы продолжаем праздновать Рождество по немецким традициям. Мы много готовим, много печем, проводим время вместе, все проходит радостно».

На этом сюрпризы от семьи Ортман не закончились. Племянница Ирины Марина Ортман исполнила на немецком языке стихотворение выдающегося поэта и философа Иоганна Вольфганга фон Гёте «Под Рождество».

«Мы под Новый год поздравляем всех наших родственников и в России, и в Германии, собираемся за большим столом и празднуем под бой курантов», — говорит Марина.

Завершился рождественский вечер песней «Новогодние игрушки» в исполнении всех участников концерта.

А далее гостей приема ждал уникальный подарок. По окончанию вечера каждый получил открытку от Немецкого молодежного объединения и календарь российских немцев на 2024 год. Ежегодно Немецкое молодежное объединение проводит творческий конкурс «Рождественская открытка в национальных традициях». В рамках конкурса участники создают чудесные рисунки с этнокультурной составляющей, лучшие из которых размещаются на почтовых открытках. В этом году для открыток были выбраны темы «Мое семейное Рождество», #ПоСледамРН и «In der Weihnachtsbäckerei» («В рождественской пекарне»). А Календарь российских немцев – это традиционное ежегодное издание Международного союза немецкой культуры, которое знакомит как семьи российских немцев, так и всех заинтересованных по всей стране с историей, культурой, традициями и общественным движением немцев России. Каждый год календарь посвящен новой актуальной теме, и в 2024 году издание рассказывает о декоративно-прикладном искусстве российских немцев.

Режиссером мероприятия выступила Полина Захарова, директор театра «Мимикрия».

Гости вечера поделились впечатлениями и рассказали о том, как празднуется Рождество в их семьях.

Ирина Марц, художница, член Творческого объединения российских немцев (ТОРН):

На праздники мы обязательно печем штоллены по старинному рецепту моей бабушки. Конечно, полностью он не сохранился. Но я помню его вкус с детства, и мы вместе с дочерью пытаемся его повторить. Каждый раз это сюрприз, поскольку мы не пробуем выпечку, пока не подойдет срок. Наши штолены уже готовы, запакованы и ждут своего часа.

Маргарита Матова, автор книг о семье Матовых-Крахтов:

«Конечно, мне немного одиноко, поскольку моего супруга, Владимира Владимировича, уже нет в живых. Но на праздники ко мне в гости обязательно придут друзья нашей семьи».

Франк Эббеке, немецкий публицист и писатель, один из авторов Московской немецкой газеты:

«Здесь в Москве я живу один, но Рождество, а также Новый год всегда были для меня семейными праздниками. У меня есть дочь, которая уже более 28 лет живет в США. И каждый год, за два дня до Рождества, я приезжаю туда, чтобы отметить Рождество. Мы наряжаем елку, как раньше в Германии, поем немецкие рождественские песни. И я в этом очень нуждаюсь…

Конечно, я считаю очень важным связывать молодых людей с немецкими корнями с традициями, чтобы эти традиции передавались следующим поколениям. Мне кажется также интересным, что, когда я мысленно переношусь на четыре-шесть лет назад и вспоминаю, что, когда я тогда приходил в Российско-немецкий дом в Москве, то знал каждого второго. Сейчас многие просто уехали…В настоящее время, на официальном уровне, мы, к сожалению, говорим друг с другом не так часто. И поэтому я считаю такие праздники особенно важными, поскольку все еще есть люди, немцы и русские, которые говорят друг с другом».

Рубрики: МероприятияРоссийско-Немецкий Дом в Москве