17 августа в Саратове в рамках Этнокультурного проекта по истории российских немцев «Хранители исторической памяти» прошла презентация книги, изданной рукописи 1925 года Августа Лонзингера „Sachliche Volkskunde der Wolgadeutschen“, или «Материальная этнография немцев Поволжья».
Издание подготовлено Общественной организацией Местной национально-культурной автономией немцев Марксовского района Саратовской области под председательством Елены Гейдт.
Впервые в истории в полном объеме без сокращений и купюр на немецком и русском языках издана уникальная рукопись выдающегося лингвиста и этнографа Августа Фридриха Лонзингера. Благодаря партнерским отношениям с Государственным историческим архивом немцев Поволжья, предоставившим для работы сканы уникальной рукописи, Саратовскому и Энгельсскому краеведческим музеям удалось проиллюстрировать книгу более чем 280 иллюстрациями, согласно описаниям и предпочтениям автора, чьи рисунки обнаружить не удалось. Участники конференции познакомились с удивительной биографией автора, узнали о том, что помимо профессиональных специалистов — А.Я. Минора, который перевел и научно отредактировал немецкий текст оригинальной рукописи, сохранив при этом все уникальные диалектные названия и выражения на старонемецком языке, и этнографа Е.А. Арндт, научно отредактировавшей русский перевод, собравшей весь иллюстративный материал и подготовившей издание для верстки, большую помощь в работе над книгой оказало множество людей. Практически со всего Саратовского Поволжья и всей Волгоградской области присылались фото, необходимые для публикации. А благодаря усилиям корректора и литературного редактора Л.В. Сабуровой, русский текст был сделан увлекательным для любого читателя и дополнен множеством диалектных немецких слов и фраз.
Особой оценки заслуживает работа над дизайном книги С.В. Балясникова. Он использовал страницы подлинной рукописи, а также кропотливо и профессионально обработал фотодокументы разной сохранности, многие из которых были опубликованы впервые. Жемчужиной презентации стало выступление правнучки А. Лонзингера — Татьяны Березенко-Лонзингер, подключившейся в онлайн-формате из далекого города Ужур Красноярского края и выразившей свою признательность и благодарность всем участникам проекта. Публикация рукописи стала выполнением завещания автора, который страстно желал, чтобы его труд стал доступен волжско-немецкому народу, который он искренне любил и делал все для изучения и сохранения его культуры во всех проявлениях: языке, истории и этнографии.