Коллектив «Märchenland» выступил в Международный день театра


К международному дню театра в библиотеке семейного чтения Копейска любительский немецкий семейный театральный коллектив «Märchenland» представил зрителям литературно-музыкальною композицию «Das Licht war meine Sele» («Свет моей души»).

Композиция состояла из двух частей. В первой – звучали стихи немецких поэтов 18–19 веков – Иоганна Вольфгана фон Гёте, Генриха Гейне, Йозефа фон Эйхендорфа, Готфрида Келлера, Альберта Грюна и других в переводе русских классиков. Кульминацией первой части композиции стала баллада Иоганна Вольфгана фон Гёте «Erlkönig» («Лесной царь») в переводе Василия Жуковского. Вторая часть была представлена стихами русских поэтов – Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Александра Блока и их переводами на немецкий язык. Все произведения были исполнены на двух языках – немецком и русском.

Программа включала 23 стихотворения и длилась полтора часа, но зрители, затаив дыхание, наслаждались каждым поэтическим образом. Этому способствовала классическая музыка немецких и русских композиторов – Феликса Мендельсона, Роберта Шумана, Франца Шуберта, Павла Чайковского, Сергея Рахманинова, Георгия Свиридова и др., – которая прекрасно сливалась в унисон с поэзией.

Зрители отметили лирический дуэт Ирины Герман и Максима Власова, прекрасный немецкий язык Михаила Саттарова и эмоциональное выразительное исполнение самого юного артиста Вовы Германа.

Через день состоялось выступление коллектива «Märchenland» на конкурсе театральных коллективов «Серебряный софит» в Доме культур имени П.П. Бажова, где артисты заняли третье место. Зрителям и жюри была представлена театральная композиция на стихи Константина Симонова в переводе Клары Блюм «Жди меня» («Wart auf mich») на музыку Кирилла Молчанова.

Коллектив «Märchenland» (руководители А.Л. Шульц, Г.Г. Паук, Э.А. Вайнбергер) полон творческих сил и готов к новым встречам со своими зрителями.

Рубрики: Новости регионов