Это строчка из одноименной немецкой песни, и именно эта песня закрывает смену лингвистического лагеря «Vergissmeinnicht». Сегодня все дети и педсостав вместе и счастливы, а завтра все будут уже дома, кто-то дома в Германии и Австрии… С 8 по 21 августа в Тюмени состоялась юбилейная 15 смена лингвистического лагеря «Vergissmeinnicht» на базе НДОУ «Спутник». И, наверное, неслучайно так совпало, в лагерь немецкая делегация прибыла в составе 15 человек.
Heute hier, morgen dort…
Это строчка из одноименной немецкой песни, и именно эта песня закрывает смену лингвистического лагеря «Vergissmeinnicht». Сегодня все дети и педсостав вместе и счастливы, а завтра все будут уже дома, кто-то дома в Германии и Австрии… С 8 по 21 августа в Тюмени состоялась юбилейная 15 смена лингвистического лагеря «Vergissmeinnicht» на базе НДОУ «Спутник». И, наверное, неслучайно так совпало, в лагерь немецкая делегация прибыла в составе 15 человек.
Организаторами лингвистического лагеря «Vergissmeinnicht» выступили Тюменский областной образовательно-методический центр немецкой культуры и Региональная национально-культурная автономия российских немцев Тюменской области. Финансовую поддержку проекта оказали ЗАО «Общество развития Новосибирск» (GTZ) и комитет по делам национальностей Правительства Тюменской области. Вожатые и некоторые участники лингвистической смены — члены Тюменского областного молодежного клуба «Jugendland». Дети в лагерь были рекомендованы преподавателями курсов Тюменской и Челябинской областей и города Кургана. Делегация из Германии прибыла к нам при поддержке российско-германского фонда «Благо», интересы которого представляет в Тюмени Людмила Хромина. Весь педсостав работал с детьми, используя методики и разработки, которые подготовил Образовательно-информационный центр г.Москвы (BIZ) и обучил на постоянных семинарах ответственных мультипликаторов из регионов России.
Русские и немецкие дети совместно строили город своей мечты, поскольку тема смены так и называлась «WirbauenunsereTraumstadt». Каждый отряд представлял собой определенный район города со своими достопримечательностями и личностями.
В городе прошли выборы, и пост бюргермайстера при поддержке большинства избирателей занял Матиас Парк. 16-летний бюргермайстер, родом из Германии, достойно справлялся со своими обязанностями и представлял интересы жителей своего города. Кроме бюргермайстера в городе были созданы и работали следующие государственные структуры: комитет по образованию и науке, комитет по культуре и спорту, комитет по защите прав потребителей, бюро по трудоустройству, комитет по экологии и ЗОЖ, жилищная комиссия. В каждый комитет входили представители от отрядов, что позволяло более эффективно управлять в городе. Бюргермайстер через день созывал на советы все комитеты и уже все вместе оценивали день прошедший и планировали деятельность на будущее.
Все мероприятия в городе бюргермайстер открывал сам лично и начинал с торжественной речи. Следует отметить и тот факт, что наш бюргермайстер уделял много внимания спорту, активно принимая участие во всех играх: в волейбол, баскетбол, теннис и, конечно же, футбол. Вечерний досуг жителей города также находился под контролем бюргермайстера. Он лично приглашал всех на дискотеку. Самостоятельно организовал и провел три вечеринки, чем бесспорно удивил и покорил всех жителей города.
Ребята не только совместно строили город, но и вместе изучали языки. Русские — немецкий, посещая ежедневно уроки. Ну и для немцев тоже проводились уроки русского языка.
Интересные уроки подготовила и провела языковая ассистентка Зигрид Рехак. Зигрид родом из Австрии и учится на языковом факультете в Вене, где изучает русский и китайский языки. Всем ребятам в лагере было очень интересно сравнить немецкую речь в Германии и Австрии, чему Зигрид очень помогла, а также рассказала о своей немецкоговорящей стране и жизни в ней.
Следует выразить также благодарность оргкоманде. Замечательные вожатые (Лариса Калинина, Юрий Шабельников, Валентина Усачева) и преподаватели (Наталья Мачуга, Наталья Рамих, Елена Дерипаско) работали на юбилейной смене с большим удовольствием. Творческие идеи рождались и реализовывались, поражая и увлекая детей. Так в нашем городе состоялся конкурс знатоков и олимпийские игры, аукцион поделок и ночь в музее, кинофестиваль, показ модной одежды и карнавал. Открытие и закрытие лингвистической смены состоялось у большого лагерного костра.
Среди участников немецкой группы трое ребят из семей российских немцев, проживавших ранее в Омской области, но эти дети родились уже в Германии и говорят только на немецком языке и даже не понимают ничего по-русски. Именно в глазах этих ребят горел особенный огонек. Для них было действительно важно побывать на Родине своих родителей, посмотреть на жизнь в России, послушать русскую речь, отведать русских блюд, произнести на русском несколько слов и предложений.
Приятно было видеть, что столь юные ребята имеют чувство национальной идентичности, не забывают своего происхождения и с уважением относятся к другой культуре.
Все ребята настолько сблизились друг с другом, настолько научились понимать друг друга. За взаимоотношениями детей очень приятно было наблюдать. Все всегда друг другу помогали, интересовались самочувствием и настроением, постоянно делали сюрпризы и говорили много приятных слов. И, несомненно, ребята из Германии стали звездами, да и есть за что. Группа была подобрана просто идеально. Ребята, в возрасте 14 — 16 лет, отличались своей добротой, открытостью и искренностью. Их дружелюбие и общительность — самые необходимые качества для пребывания в лингвистическом лагере в России. И именно поэтому все ребята настолько привязались к друг другу, что момент расставания был очень тяжелым. Слезы лились рекой. И опять всплывает строчка из песни «Heutehier, morgendort…». Для немцев это еще значительнее, ведь все ребята в России в первый раз, и первоначальный шок от условий русского бытия был давно уже позабыт. Чувства дружелюбия, доброты и любви перечеркнули все. Немцы ждут с нетерпением следующего года, когда наши ребята приедут с ответным визитом. Да и в Россию вновь эта группа приехала бы с удовольствием. На устах наших ребят до сих пор звучат имена немцев: Jannes, Matze, Andreas, Malte, Anna, Edgar, Habbo, Mathias, Kevin, Natascha, Sandra, Gertrud, Dirk…
Наталья Рамих