«Это достаточно высокая планка» Франк Вилленберг, министериальдиригент Министерства внутренних дел Германии, заместитель руководителя департамента по вопросам поздних переселенцев, национальных меньшинств, вопросам гражданства и натурализации в Министерстве внутренних дел Германии, член оргкомитета по подготовке Конференции, рассказывает о том, почему именно германское правительство объявило языковую работу для российских немцев приоритетным направлением и инициировало проведение конференции.
«Это достаточно высокая планка»
Франк Вилленберг, министериальдиригент Министерства внутренних дел Германии, заместитель руководителя департамента по вопросам поздних переселенцев, национальных меньшинств, вопросам гражданства и натурализации в Министерстве внутренних дел Германии, член оргкомитета по подготовке Конференции, рассказывает о том, почему именно германское правительство объявило языковую работу для российских немцев приоритетным направлением и инициировало проведение конференции.
Почему Федеральное правительство Германии уделяет такое большое внимание поддержке изучения языка российскими немцами?
Языковая работа очень важна для немецкой стороны, потому что мы считаем язык существенным элементом в развитии и укреплении идентичности немцев в России. Меньшинство, которое не говорит больше на своем языке, не может по-настоящему считаться этносом. Формирование идентичности российских немцев происходит посредством языка, т.е. он занимает особое место в сфере истории, традиций, культуры. С 2005 года поддержка языковой работы – приоритетное направление в рамках политики помощи федерального правительства. Российские немцы, со своей стороны, в последние годы снова и снова говорили нам о потребности, получать более интенсивную поддержку языковой работы, и поэтому мы пошли навстречу их просьбе.
Вы только что сказали, что с 2005 года языковая работа стала получать усиленную поддержку. Какие приоритеты языковой поддержки были у федерального правительства в предыдущие 13 лет работы программы «Брайтенарбайт» в России и Казахстане?
С 1992 года, когда мы начали программу помощи российским немцам, у нас была идея, предоставить российским немцам возможность остаться и сохранять идентичность в России. Но мы не исключали при этом вероятность их переезда в Германию. Поэтому в самом начале политика помощи была направлена на то, чтобы «создавать маяки», как это раньше называлось. Этот период продолжался до 1999 года. Затем политическая ситуация изменилась, и для продолжения прежней программы помощи были предложены новые элементы, особенно для центров встреч, прежде всего с акцентом на получение профобразования по рабочим специальностям. Инвестиционные проекты, которые играли до тех пор важную роль, были прекращены, т.к. Германия не могла осуществлять над ними необходимый контроль.
Мы в первую очередь сконцентрировались на программе Breitenarbeit, включавшей внешкольные языковые курсы, а также социальную помощь и языковую работу. С 2005 года программа получила развитие за счет того, что мы пришли к выводу, что профобразование по рабочим специальностям может впредь поддерживаться не нами, а российской стороной. Вместо этого мы поддерживаем обучение и повышение квалификации руководителей из числа представителей немецкого меньшинства, особенно среди молодежи. Поскольку, по нашему мнению, молодых людей нужно подготовить к руководящим позициям, чтобы они в будущем могли перенять эстафетную палочку у тех, кто сейчас еще выполняет задачи, а со временем из-за возраста уже не сможет или не захочет брать их на себя. Молодые люди должны быть подготовлены к этим задачам. Язык при этом играет важную роль. Сейчас количество переселенцев небольшое, и в будущем тенденция будет сохраняться. Это значит, что большинство российских немцев остаются здесь, в стране. И наша прежняя идея, поддержка для того, чтобы люди не уезжали, т.е. создание перспектив, сейчас уже не является первостепенной задачей. Мы хотим создать определенные условия для того, чтобы люди могли в России могли сохранять свою идентичность как российские немцы. Поэтому мы хотим в будущем уделять языковой работе особое внимание. И это послужило причиной проведения языковой конференции, которая состоится в конце октября. С одной стороны, должен быть подведен итог проделанной языковой работы, а также разработано видение, какой должна быть языковая работа для российских немцев в будущем. Мы хотели бы разработать модель специфической языковой работы для российских немцев.
Верно ли то, что в 90-ые годы одним из мотивов языковой поддержки российских немцев было намерение дать российским немцам базовые знания, чтобы облегчить их интеграцию при переезде в Германию?
Во время введения бесплатных внешкольных языковых курсов в 1996 году ситуация была такова, что большинство российских немцев уже не владело немецким языком. Курсы должны было способствовать употреблению немецкого языка в центрах встреч. То, что курсы посещают и те российские немцы, которые собираются выезжать в Германию, было нам известно. Однако мы не хотели спрашивать: «Почему ты посещаешь курсы?»: «Ты хочешь остаться здесь или ты собираешься улучшить знания языка для того, чтобы уехать в Германию?». Мы хотели сделать эти курсы открытыми для всех. Поэтому мы никогда не спрашивали посетителей этих курсов, являются они русскими или российскими немцами. В рамках имеющихся мест, на курсы могли ходить все желающие. Тот факт, что на эти языковые курсы стали ходить многие люди, которые хотели выехать в Германию, было рациональным дополнительным эффектом. Посещение курсов позже, при переезде облегчали интеграцию этих людей в Германии. На сегодняшний день ситуация такова, что большая часть российских немцев, сегодня живущих в России, планирует здесь остаться и хочет говорить на немецком языке. Эти языковые курсы служат укреплению идентичности российских немцев, я хочу еще раз обратить на это внимание.
Во время поездок по России Вы сами отмечали, что молодежь российских немцев не говорит по-немецки. Что, по Вашему мнению, нужно сделать, чтобы они смоли овладеть своим родным языком?
Сначала нужно отметить, что все российские немцы испытывают значительный недостаток немецкого языка. Это имеет место как среди молодежи, так и старшего поколения. Поэтому в рамках политики помощи мы хотим найти возможность улучшить их языковую компетенцию. С другой стороны, во время моих частых встреч с молодыми российскими немцами, особенно из молодежной организации, я заметил усиленное стремление выучить немецкий язык или улучшить его знание. Это вселяет надежду. Различные проекты, которые проводятся для молодежи российских немцев при поддержке Министерства внутренних дел Германии, направлены на то, чтобы дальше развивать этот интерес и реализовывать такое стремление. Посредством молодежных проектов, а также программы повышения квалификации руководящего состава - немецкий язык там также играет важную роль – мы хотим улучшить языковую компетенцию. Программа партнерств между МСНК и Землячеством немцев из России, которую поддерживает Министерство внутренних дел Германии, и в которой молодежные обмены занимают особое место, также должны этому способствовать. В общем, я смотрю в будущее с уверенностью, что молодежь будет больше учить и использовать немецкий язык.
Что Вы ожидаете от языковой конференции?
Как я уже говорил, конференция должна подвести итог проделанной нами работе в области поддержки языка. Она должна нам также показать путь, по которому должна развиваться наша деятельность. При этом нужно обобщить весь опыт, накопленный нами при реализации различных программ в прошлом. К участию в этой конференции мы пригласили экспертов из самых разных областей, которые поделятся с нами их идеями относительно языковой работы. Будут также практики, которые расскажут об их каждодневной работе. Кроме того, будут присутствовать также Немецкий культурный центр им. Гёте, Институт внешних связей, Германская служба академических обменов, которые расскажут об их точке зрения на улучшение преподавания языка. К конференции, которую инициировал уполномоченный по делам переселенцев и национальных меньшинств, г-н др. Бергнер, проявило также большой интерес российское правительство, который выражается в значительной финансовой поддержке мероприятия. Я надеюсь, что мы наметим пути дальнейшего развития языковой поддержки. При этом сотрудничество всех задействованных в этом процессе структур имеет большое значение. Мы должны избежать ситуации, когда похожие меры проводятся параллельно, но наша задача состоит в том, чтобы мы по возможности работали в одном русле и по возможности достигали синергетического эффекта. Это достаточно высокая планка, но я уверен, что результаты конференции приблизят нас к достижению этой цели.
Беседовала Ольга Силантьева