ЛИНР-2024: продолжаем знакомство с номинантами в области педагогики


Мы поговорили с номинантами ЛИНР в номинации им. Виктора Кляйна в области педагогики – профессором Академии Русского балета им. А.Я. Вагановой, педагогом характерного танца, заслуженной артисткой РСФСР Ириной Генслер, преподавателем немецкого языка с двадцатилетним стажем, победителем конкурса «Учитель года Алтайского края - 2020» Ларисой Владимировной Зименс и кандидатом филологических наук, доцентом кафедры иностранных языков БГУ с более чем пятидесятилетним опытом работы Идой Арнольдовной Суховой.

Ирина Георгиевна Генслер родилась 22 июля 1930 года в Ленинграде в русско-немецкой семье. Ее отец, Георгий Иванович, был из семьи ямбургских немцев. В 1940 году она поступила в Ленинградское хореографическое училище, сегодня Академия Русского балета им. А.Я. Вагановой. Обучение прервала война. В годы эвакуации отец Ирины Генслер был арестован и умер в заключении.

После возвращения из эвакуации Ирина Георгиевна продолжила обучение и в 1948 году окончила балетное училище. Она начала работать в Мариинском театре, где постепенно перешла от ролей в кордебалете к сольным партиям. За 33 года работы она стала ведущей характерной танцовщицей и первой исполнительницей многих партий, таких как Молодая цыганка в «Каменном цветке» и Гадитанская дева в «Спартаке».

С 1972 года Ирина Генслер начала преподавать характерный танец в Академии Русского балета им. А.Я. Вагановой, продолжая выступать на сцене. Она также преподавала за рубежом в Египте, Италии и Японии. В 1981 году ей было присвоено звание Кавалера Ордена «Знак Почета».

Ирина Георгиевна работала с такими выдающимися деятелями балета, как хореограф, балетмейстер и солист Ленинградского театра оперы и балета имени Кирова Юрий Григорович и заслуженный артист РСФСР, балетмейстер Василий Вайнонен. Народный артист РФ Николай Цискаридзе называет Ирину Георгиевну «великой танцовщицей» и также считает себя ее учеником. Завершив исполнительскую карьеру, Ирина Генслер продолжала преподавать в Академии до 2023 года. Ее вклад в искусство был отмечен премиями «Душа Танца» и «Признание».

Сейчас Ирина Генслер живет в городе Всеволожск Ленинградской области со своей семьей. Её жизнь и карьера оставили значительный след в русском балетном искусстве, а ее педагогическая деятельность подготовила многие поколения танцоров.

Как Вы считаете, что самое главное для представителя Вашей профессии?

Для артиста балета самое главное – это наличие хорошего здоровья и желание. Важно иметь природные данные и способность преодолевать трудности с упорством.

Безусловно, любовь к профессии играет ключевую роль.

Чем Вы гордитесь больше всего?

Я горжусь своими достижениями в работе, особенно успехами в театре. Работа в Ленинградском театре имени Кирова – это то, чем я очень горжусь.

Есть ли в Вашей семье немецкие традиции или что-то типично немецкое?

В моем характере присутствует немецкая исполнительность и аккуратность. Порядок и дисциплина – это то, что я переняла от своих предков.

В детстве у нас было много немецких традиций, например, застолья с традиционными блюдами, такими как котлеты и различные салаты.

О чем Вы мечтали в детстве и о чем мечтаете сейчас?

В детстве я мечтала стать танцовщицей, частью большого балета. Сейчас я мечтаю о спокойной жизни, проводить время с семьей и близкими.

Если бы Вы могли позвонить себе в детство, какой совет Вы бы дали себе-ребенку?

Я бы посоветовала себе всегда любить и уважать своих родителей, а также любить свою профессию.

Лариса Владимировна Зименс с детства была погружена в атмосферу учительской профессии. Воспитываясь в семье учителя, она с ранних лет наблюдала за работой своей матери, которая брала ее в школу и вовлекала в педагогический процесс. Эти впечатления стали основой ее желания посвятить жизнь образованию.

После окончания педагогического колледжа в Славгороде, Алтайский край, Лариса Владимировна продолжила обучение в Барнаульском педагогическом университете. Получив высшее образование, она уже 24 года работает в сфере образования, из которых 21 год проводит в школьных классах, ежедневно создавая новые и интересные уроки для своих учеников. Ее занятия наполнены креативностью и вниманием к деталям, что делает каждый урок уникальным и захватывающим.

Работая в школе, где немецкий язык занимает особое место, Лариса Владимировна уделяет большое внимание этнокультурному образованию своих учеников. Она организует экскурсии в школьные и сельские музеи, где дети знакомятся с бытом и культурой российских немцев. Также ее ученики активно участвуют в этнокультурных конкурсах, проектах и олимпиадах, что помогает им глубже понять и почувствовать свои корни.

Для того чтобы постоянно совершенствовать свои педагогические навыки, Лариса Владимировна активно участвует в языковых этнокультурных семинарах и тренингах, проводимых МСНК и Институтом этнокультурного образования – BiZ. Эти мероприятия позволяют ей черпать вдохновение и внедрять новые методики в процесс обучения, делая его разнообразным и эффективным.

Следуя современным тенденциям, Лариса Владимировна внедряет в образовательный процесс элементы цифровой педагогики. Использование видео, аудио и других мультимедийных форматов помогает ей более интересно и доступно представлять учебный материал, что особенно важно при изучении немецкого языка и культуры.

Лариса Владимировна испытывает глубокое удовлетворение от своей работы, видя положительные изменения в своих учениках. Ее главной целью является передача знаний и формирование у учеников любви к немецкому языку и культуре, уважения к другим народам, а также понимания важности исторического наследия. Она стремится воспитать в детях доброту, уважение к старшему поколению и ответственность за свои поступки.

Как Вы считаете, что самое главное для представителя Вашей профессии?

Для любого человека, какой бы профессией он ни обладал, важно, чтобы он профессионально и порядочно относился к своему делу. Для учителя его профессионализм состоит в том, чтобы уметь вдохновлять и мотивировать учеников к обучению, уметь научить ребенка тому, что знаешь сам, уметь правильно выстраивать отношения с детьми.

Одно из ключевых качеств учителя – терпение, потому что обучение и воспитание – это процессы, которые требуют времени.

Терпеливый учитель понимает, что успех не всегда приходит мгновенно и всему требуется время и упорный труд. Только так и не как иначе можно развить в детях лучшие их качества и воспитать их достойными членами общества.

Чем Вы гордитесь больше всего?

Самой большой гордостью для меня является и всегда являлась моя семья, мои дети, в которых я вложила свою душу и лучшие профессиональные качества. Кто бы что ни говорил, семья и семейные ценности – это главное в жизни, и для меня семья всегда является надежной опорой. Конечно, трудно найти человека, который бы не гордился своими достижениями, и мои профессиональные достижения не исключение. Я горжусь своим званием «Учитель года Алтайского края - 2020», своими победами в профессиональных конкурсах, постоянными новыми высотами в филологии и лингвистике. Всё это помогает мне двигаться дальше и покорять новые вершины.

Есть ли в Вашей семье немецкие традиции? Или, может быть, что-то типично немецкое дома?

Да, конечно есть. Мы чтим и немецкие, и русские традиции. В частности, всей семьей мы отмечаем немецкое Рождество и немецкую Пасху.

Также я люблю готовить традиционные блюда российских немцев: пеку вафли, готовлю штрудли, кребли.

Также хочу отметить, что в своем доме соблюдаю предельную аккуратность и порядок, присущие немецкой педантичности и точности.

О чем Вы мечтали в детстве? И о чем мечтаете сейчас?

В детстве я мечтала стать учителем, я очень любила играть в школу, и, собственно, стала. Также я в школе очень любила географию, любовь к этому предмету привила мне мой школьный учитель, и в связи с этим я мечтала путешествовать, объездить весь мир. Примечательно, я и сейчас об этом мечтаю.

Если бы Вы могли позвонить себе в детство, какой совет Вы дали бы себе-ребенку?

Если бы я могла позвонить себе в детство, я бы дала себе совет: не бойся трудностей, не беги от сложного, ведь жизнь это череда проб и ошибок, жизнь состоит из моментов, которые не являются правильными или неправильными, а они просто такие, какие они есть – неидеальные, как и вся наша жизнь.

Ида Арнольдовна Сухова (Айснер) родилась 1 февраля (по паспорту 8 февраля) 1938 года. Накануне Великой отечественной войны ее отца забрали в армию, а в 1942 году ее мать отправили в трудармию в Нижний Тагил. Воспитывали Иду Арнольдовну бабушка и дедушка.

Став кандидатом филологических наук, Ида Сухова с 1968 по 2013 год преподавала в Башкирском государственном педагогическом университете имени М. Акмуллы. В педагогике она проработала 58 лет, из которых 51 год – в Республике Башкортостан. 45 лет жизни Ида Арнольдовна посвятила БГПУ. С 1985 года она заведовала кафедрой методики преподавания иностранного языка. За годы работы она подготовила более тысячи учителей, многие из которых работают не только в Башкортостане, но и по всей России и за границей в таких странах, как Германия, Англия, Италия, Венгрия, Турция, США и Франция.

За свою карьеру Ида Арнольдовна опубликовала более 60 научных и учебно-методических работ. Среди них книги и программы для учителей и учеников, разработанные в соавторстве с отечественными и зарубежными специалистами. Ее труды включают книги для учителей к УМК «Miteinander», издание «Немецкий сегодня и завтра» для школ с углубленным изучением немецкого языка и программы по иностранному языку для башкирской национальной школы. В 1994 году по ее инициативе была создана Ассоциация учителей немецкого языка Республики Башкортостан.

Ида Арнольдовна активно участвовала в международных симпозиумах, конгрессах и коллоквиумах в различных странах, включая Германию, Австрию, Голландию, Швейцарию и Польшу. За свою многолетнюю работу она была отмечена нагрудным знаком «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации», а также благодарственными письмами от различных организаций за вклад в развитие преподавания немецкого языка. В 2013 году Сухова получила медаль «250 лет служения Российскому Отечеству», а в 2014 году – благодарность от посла ФРГ за вклад в развитие германо-российских отношений.

Даже выйдя на пенсию, Ида Арнольдовна продолжала активно работать. Она проводила лекции по методике преподавания иностранного языка, семинарские занятия и мастер-классы для учителей. Общественная работа также занимает важное место в ее жизни. Сухова участвовала в создании общества немцев Республики Башкортостан «Видергебурт» и более 15 лет является членом Объединенного Совета Союза немцев Республики Башкортостан и Национальной культурной автономии немцев Республики Башкортостан.

Ида Арнольдовна Сухова является достойным примером для будущих поколений педагогов и продолжает вносить значительный вклад в образование и культуру. В 2023 году она отпраздновала свой 85-летний юбилей, оставаясь активным участником профессиональной и общественной жизни.

Как Вы считаете, что самое главное для представителя Вашей профессии?

Ой, главное в моей профессии...

Трудно назвать что-то одно самое главное, потому что там всё главное.

Я отработала в этой профессии 58 лет. Соблазнительно сказать сразу, что главное – любить свою профессию, быть компетентным и передавать свои знания людям.

Чем Вы гордитесь больше всего?

Ну, пожалуй, больше всего горжусь тем, что проработала 58 лет в этой профессии.

За 51 год моей работы в республике нет ни одной школы, где не было бы моих выпускников.

Я могу зайти в любую школу, в любую деревню, в любой район и узнать, кто преподает немецкий язык. Долгое время я преподавала немецкий язык, затем, когда перешла на методику, стала преподавать методику немецкого, английского и французского языков. Практически все преподаватели иностранного языка за эти 51 год прошли через мои руки.

Вчера мне дозвонилась студентка, которая окончила университет в 1989 году. Это ровно 35 лет назад, и они собрались отметить эту дату и пригласили меня. Обычно приглашают на юбилеи в 5 или 10 лет, а тут на 35 лет, что меня удивило. Люди оказались очень благодарны. Я держу свою профессию, я потомственный учитель. Считаю, что правильно выбрала эту специальность и благодарна себе за это.

Есть ли в Вашей семье немецкие традиции или что-то типично немецкое в доме?

Да, у меня в доме много типично немецкого.

Я воспитывалась в типичной немецкой семье, выросла у бабушки в немецкой среде.

Мою маму и тетю отправили из Саратова перед войной, а отца забрали в армию, поэтому я осталась у бабушки с дедушкой. Дедушка хорошо знал русский язык, но в семье говорили только по-немецки и соблюдали все немецкие традиции. С детства я впитала немецкую культуру, что мне очень помогло в дальнейшей работе преподавателем немецкого языка.

Когда я преподавала немецкий язык, я всегда старалась передавать студентам не только язык, но и культуру немецкого народа. Считала важным преподавать язык на фоне культурных традиций. Мы старались соблюдать немецкие обычаи не только в университете, но и дома.

Я давала студентам рецепты традиционных немецких блюд, которые они готовили и приносили на занятия. Мы проводили праздники, украшали яйца на Пасху, а студенты рассказывали на немецком языке, как они это делают. Немецкая культура всегда присутствовала в моем доме и в моей работе.

Дома мы стараемся сохранять баланс между немецкими и русскими традициями, так как мой муж – русский. Мы отмечаем как немецкие, так и русские праздники. Например, празднуем Рождество по немецким рецептам и одновременно отмечаем русские праздники, чтя память героев. В нашем доме происходит полный диалог культур.

Сейчас трудно сказать, что именно осталось чисто немецким в нашем доме, так как после 1941 года многое изменилось. Однако у меня сохранились старинные фотографии, которые напоминают о немецких корнях. Какие-то мелочи и традиции остались и продолжают жить в нашей семье.

О чем Вы мечтали в детстве?

Когда я была ребенком, мои мечты были связаны с условиями и окружением, в которых я жила. Мы жили в Восточной Сибири, и рядом с нами была семья, с которой я дружила. Глава этой семьи работал в горно-спасательной службе. Эта работа была связана с большим риском и ответственностью, что сильно впечатлило меня. Я мечтала стать спасателем, так как видела героизм и важность этой профессии в тех условиях.

Я была очень активным и подвижным ребенком. Могла залезть на любое дерево, и мне доверяли собирать кедровые орешки с самых высоких деревьев. Мое желание стать спасателем было обусловлено не только восхищением этой профессией, но и моей природной активностью и смелостью.

О чем Вы мечтаете сейчас?

Сейчас, в зрелом возрасте, мои мечты более скромные и земные. Главное, о чем я мечтаю – это здоровье, так как оно является основой для всего остального. Я уже написала книгу воспоминаний, в которой попыталась запечатлеть важные моменты и события своей жизни, а также встречи с замечательными людьми. Однако я понимаю, что многого из того, что могло бы быть включено в книгу, я не успела записать.

Моя нынешняя мечта – найти возможность дополнить и переработать свои воспоминания, чтобы они стали еще более полными и интересными. Я также хотела бы, чтобы моя работа по восстановлению истории и памяти нашей семьи и нашего народа продолжалась. Возможно, с помощью коллег и единомышленников, я смогу издать еще одну книгу, которая отразит все те события и людей, с которыми мне довелось столкнуться в жизни.

Я мечтаю переиздать книгу воспоминаний, добавив в нее не только свои истории, но и воспоминания других людей. Важно сохранить память о нашем прошлом и передать ее будущим поколениям. Вместе с коллегами мы могли бы собрать новые материалы и сделать издание более полным и интересным.

Если бы Вы могли позвонить себе в детство, какой совет Вы дали бы себе-ребенку?

Если бы я могла позвонить себе в детство, я бы дала себе следующие советы:

  • Береги и цени дружбу: убедись, что у тебя всегда есть надежные друзья. Это люди, с которыми можно шагать по жизни, которые помогут в трудные моменты и поддержат в радости. Именно такие друзья были у меня, и они играли важную роль в моей жизни.
  • Будь добра и открыта к людям: встречайся с новыми людьми, учись у них и делись своими знаниями. Жизнь полна трудностей, но с хорошими людьми рядом всё становится легче.
  • Не бойся мечтать и ставить высокие цели: несмотря на трудные условия, в которых ты живешь, продолжай мечтать и стремиться к лучшему. Твоя мечта стать спасателем хоть и не реализовалась, но показала твою смелость и целеустремленность.
  • Здоровье - это главное: помни, что здоровье – это основа всего. Заботься о себе и своих близких, чтобы иметь силы для достижения своих целей.

Всероссийский конкурс «Лучшие имена немцев России» направлен на выявление и поощрение российских немцев, добившихся общепризнанных успехов в своей профессиональной деятельности, и проходит уже в 14-й раз. Организатор – Международный союз немецкой культуры. Поддержите понравившихся кандидатов в открытом онлайн-голосовании на официальном сайте конкурса!

Рубрики: ЛИНР