Вечер художественного перевода


Литературный клуб «Мир внутри слова» приглашает Вас 14 марта в 18:00 на вечер художественного перевода.

В начале мероприятия прозвучит мини-лекция доцента Государственного университета просвещения, кандидата филологических наук Александра Козина на тему «“Рыбак” И. В. Гете в переводе Фета: мифология любви». Элеонора Кёниг расскажет о российско-немецкой поэтессе Елизавете Кульман.

На литературной встрече приветствуется чтение переводов классических и современных авторов. Гости могут прочесть как свои переводы, так и произведения других переводчиков. Жанры разнообразны: стихотворения, художественная проза, эссе. Немецкий – предпочтительный язык, однако допустимо обращение и к другим языкам. Регламент выступления: 3 страницы прозы, 3–5 стихотворений.

Любой участник может также подготовить научное или научно-популярное сообщение на заданную тему литературного вечера.

В вечере участвуют доктор филологических наук Никита Гладилин, кандидат филологических наук Алла Стрельникова, кандидат филологических наук Александр Козин, Вячеслав Куприянов, Татьяна Грауз, Виктория Ткач, Ирина Дик, Виктория Богатова, Тиффани Кексель, Элеонора Кёниг, Александра Плотникова, Елизавета Шевчук, Ольга Лебедева, Ирина Чудова, Виктор Эйзенбраун, Екатерина Шильдер, Максим Атякшев и др.

Ведущая вечера – Елена Зейферт.

С нетерпением ждем Вас 14 марта в 18:00 по адресу: метро «Фрунзенская», Российско-немецкий дом в Москве, ул. Малая Пироговская, 5, зал «Берлин».

Вход свободный.

Рубрики: Литературный клуб «Мир внутри слова»МероприятияРоссийско-Немецкий Дом в Москве