Чем живут российские немцы в Краснодарском крае – регионе, где проживают рядом почти 130 разных народов? Об этом мы поговорили с Владимиром Куном, лидером Армавирской городской немецкой национально-культурной автономии.
Его предки, российские немцы, живут на Кубани почти 150 лет. Сегодня Владимир своей энергией и проектами делает большой вклад в сохранение немецких традиций и развитие дружеских отношений между разными национальностями. Помимо немецкой Автономии он возглавляет Центр национальных культур города Армавира и Этнокультурный музей народов Армавира. Входит в совет Бизнес-клуба российских немцев и недавно присоединился к отчетной комиссии федеральной национально-культурной автономии.
Как кубанские немцы стали лучшими в Армавире в мастерстве жарить шашлыки? Какие спортивные соревнования и культурные фестивали объединяют разные народы Краснодарского края?
Как выглядит музей, где соседствуют Библия на старогерманском языке, старинный кинжал и кувшины от мастеров Дагестана и тут же сенсоры, на которых дети собирают пазлы с этно-картинками? А заглянете в музей еще через один-два года и попадете на экскурсию с роботом-гидом!
Обо всем этом Владимир рассказал в нашей беседе.
Основной вывод, который я сделала после прочтения разных материалов о вас и Армавирской немецкой национально-культурной автономии – это большое внимание к межнациональной дружбе и сохранению традиций разных национальностей. Поэтому с этой темы хочу начать нашу беседу.
С чем связан ваш интерес к культуре разных народов?
Мы живем на Кавказе, в Краснодарском крае: тут более 129 национальностей и, конечно, у нас такие же многонациональные соседи. Сейчас идет противостояние цивилизаций и культур, на национальной почве происходят конфликты.
В такое непростое время очень важно изучать культуру соседей, с которыми ты живешь, их национальные особенности. Это помогает укрепить наше единство и дружбу.
Два года назад мы официально зарегистрировали общественную организацию «Центр национальных культур города Армавира». Сама организация существует с 2014 года, но без юридического статуса, два года назад мы этот статус получили, меня выбрали председателем Центра. В организацию входит более 12 национальных общин нашего города. Это был толчок для очень большой дружбы и изучения межнациональных отношений в нашем городе.
Что делает Центр для развития позитивных межнациональных отношений? Какие проводит мероприятия?
Традиционный фестиваль «Венок дружбы народов Кубани». Это большой краевой гала-концерт. В каждом городе проходит отборочный этап, затем на общей сцене встречаются коллективы, которые показывают лучшие номера от национальных общин
Очень большое мероприятие – это Кулинарный поединок, мы его называем просто День Шашлыка. Это когда 12 общин собираются на природе, на какой-то базе, и каждая община готовит свои традиционные блюда.
Помимо национальных угощений это, конечно же, традиционное кавказское блюдо – шашлык.
В жюри входят депутаты и Законодательного собрания, и даже депутаты Госдумы, директора ресторанов, шеф-повара. Они оценивают вкусовые качества блюд. И тут же параллельно проходит этнокультурный фестиваль. Такое интересное событие, которое нравится горожанам.
Мы уделяем много внимания спорту. Проходят соревнования на призы национальных общин по греко-римской борьбе и другие спортивные состязания. Тем самым мы привлекаем молодежь и показываем, что с помощью спорта можно дружить и узнавать культуру и традиции друг друга.
Весной накануне Дня Победы проходит легкоатлетический кросс по центральным улицам города. Ежегодно в нем участвуют до двух тысяч человек. Самым молодым участником забега у нас была девочка четырех лет.
Дистанция метров 800, но это большое расстояние для девочки, она бежала с номером, потом довольная получила на сцене диплом. Конечно, для нее это большое достижение!
Еще одно направление нашей организации: мы помогаем многодетным семьям и людям, которые остались в трудной жизненной ситуации.
Здорово! Получается, вы знакомы с очень большим количеством разных народных традиций. Какие вам больше всего откликаются?
Если говорить о праздниках, конечно, ближе немецкие праздники. Это и Oktoberfest, мы проводили несколько раз у себя в городе такой фестиваль, это и Адвент, Рождество.
Мне нравится кавказская кухня, она очень широкая и разнообразная.
Если смотреть фольклор, нас окружает музыка и фольклор русского народа, и он близок нам по духу. Хотя, конечно, мы сохраняем и свои национальные традиции. Например, в нашей автономии есть этнокультурные клубы, где учат танцы российских немцев.
А у вас только немецкие корни, или есть представители и других национальностей в семье?
Со стороны отца – немецкие корни, со стороны мамы - греческие. Но больше немецкого. У папы и дедушка, и бабушка, и все родственники – только немцы.
А как ваша семья оказалась на Кубани?
В конце 19 века моих предков-российских немцев переселили на Кубань из Самарской губернии. И до войны бабушка с дедушкой прожили здесь, и после войны вернулись в Армавир: не остались нигде, куда их переселяли.
У вас глубокие немецкие корни. Интересно, какие традиции сохранялись в вашей семье, когда вы были ребенком?
В преддверии Рождества – это зажигание свечей, празднование Адвентов, украшение дома, подарки. Большая часть, конечно, кулинарные традиции. Бабушка очень много готовила немецких блюд: это штрули, томпри – мясо с овощами и подливой, штрудели.
Что сохранили и привнесли уже в свою семью?
Сейчас это также Рождество. Это волшебный праздник: и дети, и взрослые всегда рады подаркам, украшению дома. Мы ставим дома живое зеленое дерево, чтобы запах елки создавал праздничное настроение. Осталось что-то из немецкой кулинарии. И в доме сохраняется гостеприимство, мы собираемся с друзьями на разные события.
А своим детям вы рассказываете о немецких традициях и истории, кто такие российские немцы, откуда они взялись в России?
У меня две дочери: одна в пятом классе, старшая в одиннадцатом.
И мы не только рассказываем, но и привлекаем их на все наши мероприятия.
Например, у нас прошел молодежный форум российских немцев, там была и театральная мастерская, и спортивный компонент. Сейчас проходят рождественские встречи, к нам приезжают семьи из десяти городов. И наши дети везде участвуют. Поэтому они не только знают о своих немецких корнях, но и могут рассказать про традиции, историю, национальные особенности.
Здорово! И по-немецки говорят?
Да. Когда младшей дочке было 4-5 лет, она выступала на Новом Году в детском садике и рассказала стишок на немецком языке. Дед Мороз, конечно, ничего не понял, но все аплодировали и удивились. Это было здорово!
Вы возглавляете Армавирскую городскую немецкую национально-культурную автономию. Судя по материалам в СМИ, автономию отличает очень широкий спектр деятельности: это языковые и этнокультурные проекты, спорт, издательские проекты. На чем вы делаете акцент в деятельности Автономии, какие наиболее важные векторы развития?
Несомненно, в первую очередь молодежное движение. Это тот вектор, который мы должны сохранять и преумножать, ведь молодежь – это все то, что будет после нас. Важно передать традиции следующим поколениям.
Второй вектор развития – спортивные мероприятия.
Спорт – это инструмент гармонизации межнациональных отношений не только в нашем городе, но и во всей России. Общее увлечение и спорт объединяют. Люди воспринимают друг друга как своего соперника или партнера по команде, они не видят национальности. Поэтому этот инструмент очень эффективен.
И еще одно направление – издательские проекты. То, что мы сейчас делаем, должно лечь на страницы изданий, которые будет читать молодое поколение. Они будут смотреть, чем мы занимались, что делали для сохранения и создания культурных ценностей и продолжения национальных традиций.
На издание одной из таких книг вы выиграли грант в конкурсе «Российские немцы в Авангарде будущего – 2020». Расскажите об этом издании.
Книга была издана на основе исторических фактов, которые мы взяли из архива и получили в беседе со «старожилами» нашей автономии. Это книга про появление российских немцев на территории Армавира. Про развитие, чем занимались немцы, когда приехали сюда, в каких сферах они работали. Большое внимание уделяется численности с момента переселения и факторам, которые влияли на ее увеличение или уменьшение. Описываются, конечно, и годы военных действий: что происходило с российскими немцами в Армавире. И четвертая часть книги – это современное развитие Автономии, чем мы занимаемся, какие планы на будущее.
Чем примечательны российские немцы Кубани? Это такой особенный регион: Кавказ с его широким гостеприимством, удивительной природой, по соседству столько национальностей. Любопытно, как это повлияло на кубанских немцев, существуют ли у них какие-то особенности.
Можно сказать, что немцы Кубани взяли от проживающих рядом народов некоторые черты. Допустим, какие-то кулинарные способности.
Наша автономия на Кулинарном поединке среди всех национальностей несколько лет подряд занимала призовые места, и в 2018 году стала победителем. То есть немецкая община заслужила награду за лучшее приготовление шашлыка. Хотя это нонсенс! Казалось бы, это должны быть кавказские народы.
Эти моменты говорят о том, что немцы учатся у других народностей именно местным традициям и особенностям.
Еще одна интересная сфера вашей деятельности, о которой хочется поговорить, это Этнокультурный музей народов Армавира. Что это за музей? Что могут узнать и увидеть его гости на экскурсии?
Музей был создан два года назад по инициативе наших национальных общин. Начиналось все с малого, сначала у каждой общины была одна витрина, где стояли ростовые фигуры в мужском и женском национальном костюме и были представлены предметы быта или фольклора.
Мы хотели расширить эту экспозицию и принять участие в грантовом конкурсе. И после получения статуса юридического лица мы выиграли грант около 2 миллионов от губернатора Краснодарского края.
Сейчас экспозиция включает в себя 12 стендов от 12 национальностей. Стоят ростовые фигуры в мужском и женском национальном костюме. Рядом стенд с посудой, различным национальным инвентарем, вышивкой.
В нашем немецком уголке выставлены керамические изделия, пивные кружки, швейная машинка Singer – предмет, который был в каждой немецкой семье. Есть Библия на старогерманском языке, она датируется порядка 1760 года.
У армянской общины можно увидеть дудук – это национальный музыкальный инструмент. У азербайджанцев – гранат, вырезанный из дерева. У дагестанцев – работы кубачинских мастеров.
В Дагестане есть село Кубачи, они с XVII века занимаются изготовлением посуды. В музее выставлены очень старинные кувшины, подносы, тарелки, кинжалы, расписанные серебром – все это работа кубачинских мастеров.
Мы создали 3D инсталляцию, это круглое панно размером 2 метра в диаметре, на котором расположены 129 маленьких кукол в национальных костюмах – по числу национальностей в Краснодарском крае. Мы долго над этим работали, около 2 лет. Практически каждая кукла имеет свои национальные особенности в чертах лица, особенные пояса, обувь, украшения – все детали, которые соответствуют национальности. По центру панно – логотип музея.
В Армавире есть этнокультурный бренд «У нас единая национальность “Армавирец”».
Мы не разделяем друг друга на национальности, это настолько тесная дружба, что мы называем себя одной национальностью – армавирец.
Смотря на это панно, представители разных народов пытаются найти свою куклу. И как оказалось, национальности разные, но настолько похожи и переплетаются, допустим, у кавказцев, что порой трудно найти свой костюм.
Также мы создали фотозону с национальными предметами, быта или одежды, которые человек примеряет к себе. И он получается с пивной кружкой и с баварскими колбасками или с еврейской менорой (семирожковый светильник или подсвечник на семь свечей – Ред.).
Хочется услышать ваше мнение, как вы видите развитие музея в современное время. Возможно, это мой стереотип, но сегодня огромнейший выбор для досуга, куда пойти или не пойти, а дома через смартфон что угодно узнать и развлечь себя. И как музею оставаться популярным, привлекать не только бабушек и дедушек, но и детей, молодежь?
Мы развиваем наш музей в сторону интерактива. В рамках гранта оформили интерактивную зону. Это большие, около метра, сенсорные столы, в которые загружена вся информация, не поместившаяся на стенды. Там есть видео, фото, рецепты, фольклор.
В этих интерактивных столах мы уделили большое внимание детям и подросткам: есть различные игры, викторина наподобие «Кто хочет стать миллионером» с вопросами о разных национальностях.
Дети с удовольствием собирают на большом сенсорном экране пазлы: компьютер перемешивает части картинки музыкального коллектива в национальных костюмах или, скажем, всадника на лошади с шашкой. Дети собирают пазл, у них рисуется образ того же казака, и они запоминают его предметы одежды.
Мы будем и дальше развивать музей в этом векторе: расширять интерактивные вещи. Еще есть идея приобрести робота-гида, который будет проводить самостоятельно экскурсии, он может поддерживать разговор, отвечать на вопросы, делать фотографии и сам отсылать фото на электронную почту посетителей. В общем, многофункциональная интересная машина, которая будет не только рассказывать про экспозиции, но и передавать интерес молодой аудитории.
Здорово, такое удивительное сочетание: с одной стороны старины и традиций, а с другой, технологического нового века.
Без этого никак. Время не стоит на месте, развивается цифровизация. И чтобы поддерживать интерес к истории, надо что-то и новое придумывать.
В преддверии Рождества что бы вы могли пожелать читателям RusDeutsch (интервью записывалось до 25 декабря - Ред.)?
Хочу пожелать здоровья и надежды на лучшее. Все, что происходит сейчас, уйдет в прошлое, и надо жить будущим. Будущее – это наша надежда и развитие.