Немецкая свадьба, русский плач, ушу и казачья шашка – фестиваль «Этно-суббота» в Томске

В Российско-немецком Доме Томской области отпраздновали три свадьбы по немецким, русским и северным обычаям! Так РНД открыл новый сезон летних «Этно-суббот» – мультикультурного проекта, знакомящего горожан с творчеством и традициями разных народов. Этнический фестиваль отмечает в этом году пятилетие. За это время в гостях у томских немцев побывало свыше 40 национальностей: русские, селькупы, аварцы, жители Никарагуа и Италии и другие хранители родного языка, песен, танцев, сказок, народных игр и промыслов.

Встреча про идентичность: немецкие игры, лезгинка и казачья шашка

Идея проекта возникла еще в 90-е годы: на тот момент недавно открывшиеся в Томске Российско-немецкий Дом и Центр татарской культуры проводили совместное мероприятие, знакомя томичей с традициями немцев и татар. Нынешний, мультинациональный, облик фестиваль приобрел в 2022 году, когда команда РНД возобновила «Этно-субботы» в новом формате и пригласила к участию представителей разных народов, творческих коллективов и общественных объединений.

С тех пор в течение лета проходит три этнических праздника: по одному выходному каждый месяц. Первые сезоны «Этно-суббота» носила концертный характер: танцевальные и вокальные номера, поэзия, театральные этюды. По мере развития проекта команда стала искать новые формы взаимодействия со зрителями и разные точки соприкосновения с культурой народа.

Появляется все больше иммерсивных и вовлекающих форматов: гости фестиваля учились рубить казачьей шашкой и танцевать лезгинку, соревновались в армянской борьбе, рисовали кофе и осваивали китайское иероглифическое письмо, били тарелки и крали туфлю невесты на традиционной немецкой свадьбе.

«Мероприятие началось как открытый микрофон. А пару лет назад мы стали задавать каждой «Этно-субботе» тему, которая бы объединяла народы. Например, у нас проходили национальные игры и состязания: в немецкой части зрители соревновались, кто дольше всех продержит на вытянутой руке литровую пивную кружку. Мы тогда удивились, что среди мужчин победила хрупкая девушка! В спортивном мероприятии участвовали циркачи, тренеры айкидо, ушу и цигуна. Проходила ярмарка прикладного творчества разных народов», – вспоминает куратор проекта, заведующая отделом культурно-досуговой деятельности РНД Нина Тюделекова.

Еще одна часть традиционной культуры, существующая у каждого этноса и отображающая его особенности менталитета, быта и верований, это сказки. Сказочная «Этно-суббота» прошлым летом погрузила гостей в фэнтезийный мир фольклорных и авторских историй немцев, русских, хантов и эвенков, аварцев, армян, корейцев. Сказки и былины звучали под живой аккомпанемент народных музыкальных инструментов, оживали в формате песочной анимации и теневого театра.

Такой по-настоящему калейдоскопичный формат события дает взрослым и детям уникальную возможность познакомиться за один день в одном месте с разнообразием народной культуры. А порой – увидеть в этом разнообразии общие черты, характерные для всех национальностей, а также найти свое.

Для меня демонстрация традиционной культуры – это вопрос идентичности. Вот пришли к нам, российским немцам, допустим, русские или селькупы, они посмотрели на немецкие традиции и подумали: «О, как интересно, а у нас вот такие традиции». Это формирует идентичность, к какой культуре я себя отношу. Мне кажется, осознание этнической идентичности обогащает и психологически упрощает жизнь: ты понимаешь, откуда «ноги растут», то есть откуда в тебе появились какие-то особенности менталитета, – размышляет методист томского РНД Татьяна Перковская (Вайц).

Другой важный эффект проекта – возможность творческого самовыражения и публичного выступления, которую «Этно-суббота» предоставляет как профессионалам, так и любителям.

«Для нас очень важно позволить показать себя всем желающим. Бывает, человек хочет выступить, но боится, ему не хватает опыта. И мы стараемся создать доверительную атмосферу, чтобы все участники могли выступить без страха. У нас участвуют как заслуженные коллективы, например, танцевальные ансамбли Центра татарской культуры или Союза Дагестанских народов. И в то же время к нам приходят те, кто не попадает на большую сцену: маленькие самодеятельные группы, семейные таланты, авторы стихотворений и песен. И это ценная фишка мероприятия», – поясняет Нина Тюделекова.

За пять лет «Этно-суббота» превратилась в Томске в устойчивый бренд мероприятия с узнаваемым именем среди национальных общин, горожан и местной власти.

За это время к фестивалю присоединились представители 43 национальностей России и других стран, среди них Италия, Индия, Китай, Индонезия, Никарагуа, Гаити.

«Развитие нашего проекта похоже на родник, который сначала бьет потихонечку, постепенно превращается в реку и разливается все шире и шире, – сравнивает Нина Тюделекова. – На первые «Этно-субботы» мы приглашали знакомых, с какими организациями и людьми общаемся. Пошла молва, и через сарафанное радио новые участники уже сами стали звонить и предлагать выступление. После концерта подходили зрители: «А я танцую в коллективе, а я стихи пишу». Постепенно проект набрал охват. Теперь этно-фестиваль даже входит в план мероприятий профильных департаментов Администрации Томской области».

Успешная немецкая свадьба: разбить посуду, напоить осла и украсть туфлю

Свадьба и создание семьи, пожалуй, наиболее трогательное и важное событие в жизни человека в традиции любого народа как в прошлом, так и в современном мире. Именно свадебным обычаям Российско-немецкий Дом посвятил первую «Этно-субботу», открывая новый летний сезон в 2026 году. Артисты фестиваля представили живую реконструкцию старинных обрядов сватовства, девичника и свадьбы: то, как это происходило у российских немцев, русских и коренного малочисленного народа Сибири – чулымцев.

По пятилетней традиции «Этно-субботы» мероприятие всегда открывают хозяева. В стенах РНД сыграли традиционную немецкую свадьбу: от момента приглашения на праздник, когда каждый будущий гость повязывает ленточку на свадебный посох, до трогательного и драматичного обряда снятия венка с головы невесты, знаменующего переход девушки в статус замужней женщины и новую жизнь.

«Обычно мы показываем свадебные обряды для своих, на внутренних проектах российских немцев. И впервые сделали это на город, чтобы зрители увидели немецкую свадьбу», – рассказывает Нина Тюделекова.

Интерактивный формат позволил всем присутствующим почувствовать себя в реальной атмосфере праздника. Перед мероприятием зрители вытянули карточки с ролями, чтобы самим принять участие в обрядах: сыграть спрятанную под фатой фальшивую невесту, обвязать руки молодоженов лентой, украсть у новобрачной туфлю и потребовать за нее выкуп. Как говорится в известной восточной цитате: «Расскажи мне – и я забуду, покажи – и я запомню, дай мне сделать – и я пойму».

Мне очень понравился подход организаторов с вовлечением зрителей! Мы стали настоящими гостями на традиционной немецкой свадьбе: повязали ленточки, пришли на пир со своими вилками, били посуду, осыпали невесту зерном – все по-настоящему! – делится впечатлениями зрительница Зоя Гуммер.

Реальность происходящего усилило еще и то, что главными героями свадебного торжества стала настоящая семейная пара Мария (Гейер) и Максим Рак.

«Немецкие свадьбы славятся самобытными обычаями, которые сочетают как трогательные, так и забавные ритуалы. Например, одна из известных традиций «Polterabend» (ред., с немецкого буквально «вечер шума, грохота») – вечер накануне свадьбы, когда гости бьют у порога дома посуду. Считается, что шум и осколки отгоняют злых духов. А после этого пара совместно убирает учиненный беспорядок, что символизирует ее готовность вместе справляться с трудностями в семейной жизни, – рассказывает Мария Рак.

Мы с мужем были знакомы с этими обычаями теоретически, а теперь испытали их на себе, что делает день очень ценным! Именно живое участие и эмоции превращают просто знание в яркие личные воспоминания».

Сценарий немецкой свадьбы разрабатывала методист томского Российско-немецкого Дома Татьяна Перковская (Вайц). Основным источником информации стали воспоминания российской немки из Томской области Люси Рудольфовны Ламбрехт (ее отец был родом из Саратова, а мать – из Ставропольского края, в 1940-е они оказались в Томске, где и познакомились).

«В нашем Российско-немецком Доме мы используем материал, который когда-то написала Люся Рудольфовна. Это опыт конкретной женщины, какие свадебные обряды она наблюдала в своей деревне. Также я всегда использую книгу «Этнография российских немцев» Татьяны Борисовны Смирновой. Плюс вдохновилась серией фильмов «Свадьба с немецким колоритом» от театра «Jugendstadt», – рассказывает Татьяна.

– Я общаюсь на проектах с людьми из разных регионов, и традиции перекликаются. К примеру, практически все говорят, что немцы на свадьбе поили животных: кто петухов, кто ослов. Изучая немецкие свадебные традиции, я наблюдаю в них много юмора и свободы. Обычай бить посуду или переодевание женщин в мужчин, а мужчин – в женщин. Большинство традиционных праздников имеют религиозный характер, там не разгуляешься. Может быть, поэтому свадьба для немцев – это место, где можно повеселиться и получить эмоциональную разрядку».

На вопрос, можно ли использовать традиционные обряды в современной свадьбе, Татьяна отвечает с согласием и вдохновением:

«Я бы многое взяла в свою свадьбу и подумала, как сделать это по-современному. Все обряды милые, их можно провести стильно и красиво. Мне кажется, что «намыленные» современные свадьбы нужно немножко взбодрить, надо держать людей в тонусе! Можно использовать смешные конкурсы и странные традиции.

Мне нравятся шутки с переодеванием, когда мужчина наряжается в фальшивую невесту: «Привет, давай жениться». Я бы обязательно на девичнике побила посуду! И, конечно, мне нравится обряд снятия венка и сопровождающая его песня “Schön ist die Jugend”».

Русская свадьба: символически «умереть», родиться заново и спеть хором

Если в немецкой свадьбе много места для смеха и розыгрышей, то представленные на «Этно-субботе» русские обряды добавили празднику нотку драматизма (хотя и эта культура тоже богата комическими играми, песнями и частушками). Со свадебными традициями зрителей познакомила фольклористка, этно-артист и автор нашего портала Елена Поданёва. В традиционном русском обществе свадьба является одним из важнейших жизненных переходов и осмысляется как символическая «смерть» невесты и жениха и их «перерождение» уже в новом социальном статусе и состоянии. Это событие сопровождает большой цикл обрядов, одна из традиций – свадебные причитания.

«На первый взгляд этот особый песенно-речитативный жанр довольно драматичный, горестный, нацеленный на то, чтобы невеста и ее близкие выплакались. «Не поплачешь за столом, будешь плакать за столбом», – так приговаривали в народе, имея в виду, что нужно сполна прожить жизненные перемены сейчас до свадьбы, чтобы не плакать потом в новой замужней жизни. И надо помнить, что девушка покидала родительский дом, уходя в семью мужа, и часто уезжала в другую деревню, – ей было с чем прощаться. При этом я вижу в причитании очень мудрую и мощную терапевтическую практику, чтобы выразить все тревоги и страхи и дальше уже праздновать умиротворенно», – рассуждает Елена Поданёва. [ЕСТЬ ФОТО]

Один из обрядов, сопровождаемый таким пением, расплетение косы невесты.

Пример той традиции, которая роднит разные народы: во многих культурах переход девушки в замужние женщины отмечался сакральным действием с ее волосами. Российские немцы снимали венок и повязывали платок (чепец) – русской невесте расплетали косу, символ девичьей воли, а после заплетали новую прическу и укрывали головным убором, как положено в замужестве.

Участники «Этно-субботы» смогли прочувствовать старинную традицию на своем опыте. Одна из зрительниц заплела себе девичью косу с алой лентой, в ходе реконструкции обряда ее подруга расплетала волосы, а фольклористка тем временем причитывала в традиционной манере.

«У меня мурашки по коже бегали! Особенно, когда я в качестве потенциальной невесты «подверглась» обряду по расплетению косы под пение Елены. Удивительные ощущения! Красную ленточку из расплетенной косы я сохранила на память в качестве талисмана, который, надеюсь, и меня приведет к свадебному алтарю, – делится зрительница Зоя Гуммер.

– Именно свадебные традиции на Руси для меня стали большим открытием: этакий переход невесты от родителей к мужу, ее метафоричная «смерть» в прошлой семье и жизни и перерождение в новой!»

В завершение знакомства с русской традицией гости вместе с фольклористкой спели дружным хором народную свадебную песню «Вьюн над водой», которая сопровождала момент передачи невесты от родителей к жениху.

Сватовство на Севере: хочешь завоевать невесту – готовь меха

С колоритными северными традициями гостей «Этно-субботы» познакомили участники общественной организации «Июс Кижилери» («Люди Чулыма»), показав в театрализованной форме обряд сватовства. Не без улыбки зрители наблюдали драму молодого охотника, который пытается добиться руки возлюбленной.

Сваты, приходя в дом потенциальной невесты, несли ее отцу трубку с табаком и «калым» – меха. Чем больше мехов, тем выше шансы на положительный ответ. Но если отец не прикуривает предложенную трубку, это означало отказ. Тогда сваты уходили ни с чем, но возвращались снова, и так могло повторяться до семи раз. Когда же родитель согласен, об этом сообщит прикуренная трубка.

В соответствующей игровой и иносказательной манере у чулымцев происходил и сам разговор о женитьбе: «Наши охотники выследили лису, и лиса побежала к вам во двор». Такой обычай тоже делает разные народы похожими. К примеру, русские сваты сообщали о цели визита намеком: «У вас товар, у нас купец». А немецкие – могли сказать: «У нас есть хороший бычок, а у вас – здоровая телка, мы пришли ее купить» (ред., приведен пример из книги Т.Б. Смирновой «Этнография российских немцев»).

5 «зачем» нужны мультикультурные проекты

Межнациональные проекты в духе томской «Этно-субботы» создают красочную панораму, которая позволяет увидеть и оценить богатство традиционной культуры разных народов. С одной стороны, знакомство с другими этносами укрепляет собственную идентичность и осознание себя как части народа. А с другой, показывает, как много общего между разными национальностями, и улучшает взаимопонимание.

Говоря об особой дружественной атмосфере «Этно-субботы», методист РНД Татьяна Перковская (Вайц) добавляет еще одно «зачем» создавать такие события:

«Сегодня существует тенденция к индивидуализации. Этому способствовал локдаун, когда мы отделились друг от друга, и пропала общность. Но мне кажется, сейчас люди устают от больших городов, где все живут по отдельности, и стремятся к чему-то традиционному, чтобы проводить время вместе. На мероприятиях я стараюсь сделать так, чтобы участники перемешались в новые группы, познакомились, пообщались. Зачем еще люди нужны друг другу? Это новые знакомства, новый взгляд. И «Этно-суббота» как раз дает такую возможность – провести интересное время среди людей».

Еще один эффект фестиваля – то, как интерактивный формат вовлекает гостей в активное исследование традиций и показывает, что это отнюдь не старина, оставшаяся на пыльных страницах истории, а им есть место в современной жизни. Мероприятие вдохновляет на творческое переосмысление традиционных обычаев и их гармоничное использование сегодня, например, тех же свадебных обрядов.

«Человек, который знает не только маму и папу, а еще бабушку, дедушку, прабабушку и пра-пра-пра-прадедушку, духовно богаче и увереннее в себе, – рассуждает Татьяна. – Знание традиций помогает чувствовать корни и силу предков, которые стоят за тобой».

Рубрики: Мы - российские немцы!Разное