«Рождественские семейные встречи» в Саратове: время традиций, тепла и чуда


Адвент — особенное время, наполненное ожиданием чуда, светлым предвкушением и хлопотами по подготовке к самому любимому празднику взрослых и детей — Рождеству. Именно в эту атмосферу, с 14 по 20 декабря, погрузились участники проекта «Рождественские семейные встречи», который прошел в городе Саратове и объединил семьи потомков российских немцев из регионов Поволжья и Юго-Запада России.

Проект стал пространством для живого общения, воспоминаний и осмысления Рождества прежде всего как семейного праздника, передающегося из поколения в поколение. Участники вспоминали традиции подготовки к празднику, делились историями своих семей, говорили о прошлом и настоящем, о радостях и испытаниях, которые выпали на долю российских немцев. Каждая семья — это отдельная история, наполненная любовью к своим предкам и светлой грустью о том, что невозможно вернуть ушедших родных и счастливые мгновения, прожитые рядом с ними.

Программа встреч была насыщенной и разнообразной. Для взрослых и детей были организованы занятия по немецкому языку, театру, прикладному творчеству, истории российских немцев, вокалу и народным танцам. Участники отмечали, что референты проекта сумели сделать рабочие блоки не только содержательными, но и по-настоящему увлекательными, интересными и доступными для всех возрастов. И, как признавались сами гости, это удалось с большим успехом.

Уже с первого дня знакомства работа буквально «закипела». Семьи активно включались в процесс, знакомились друг с другом, создавая атмосферу открытости и доверия.
Любовь и Николай Сейвальд из Камышина поделились впечатлениями: «Наша семья приехала с маленьким ребенком. Благодаря слаженной работе волонтеров Маргариты Кнодель и Анастасии Чаюн у нас была возможность спокойно заниматься, общаться на родном языке, освежить знания и подружиться с другими семьями.»

Языковые встречи с Татьяной Беляковой и Ольгой Рекке-Беллоновой помогли взрослым и детям значительно пополнить словарный запас рождественской лексикой и узнать новые, ранее неизвестные факты о самом празднике и традициях его празднования.
Виктория Роот из Вольска отметила:


Оказывается, учить новые немецкие слова в таких формах, как кроссворды, совсем не сложно, а очень увлекательно!

Занятия по истории российских немцев с референтом Антониной Масловой стали еще одной важной частью проекта. Исторический материал был подан настолько ясно, логично и интересно, что участники легко ориентировались в событиях и фактах, осознавая глубину и значимость исторического пути своего народа.

Особый восторг вызвали мастер-классы по прикладному творчеству с Юлией Шкариной. Они превратились в настоящие праздники фантазии и мастерства. Взрослые и дети с большим старанием создавали рождественские елочки, а также латерны — символ праздника Святого Мартина.

Настоящим событием стала и рождественская кондитерская по выпечке плетцхен. Дети вместе с родителями с помощью фигурных форм создавали целые коллекции рождественских угощений: снеговиков, звездочек, елочек. А когда печенье было украшено глазурью и разноцветной посыпкой, начался настоящий праздник вкуса и красоты.
Валентина Пейтер поделилась своими эмоциями: «Это незабываемо! Я как будто вернулась в детство. Вспомнилась мама и ее праздничная выпечка…»

Песни и танцы российских немцев с Ириной Кирсановой и Анастасией Костиной стали отдельной яркой страницей встреч, наполнив дни и вечера радостью и единением. Вечерние мероприятия отличались разнообразием и служили своеобразным подведением итогов каждого дня.

Особенно запомнился праздник Мартинстаг: участники с фонариками прошли по территории гостиничного комплекса и стали свидетелями сценки, воссоздающей легенду о Святом Мартине. Не менее динамичной оказалась и вечерняя рождественская ярмарка. Участники переходили от станции к станции, зарабатывая праздничную «валюту», выполняя задания на знание немецкой рождественской лексики, ловкость, меткость и сообразительность. Финалом ярмарки стал аукцион «секретных» коробочек, которые семьи покупали сообща.
Вероника Деринг из Краснодара вспоминает: «Сколько радости было, когда открыли коробку с конфетами, которыми тут же угощали всех вокруг!»

Организаторы и референты уделяли большое внимание не только содержанию программы, но и душевному комфорту участников.
Наталья Вернер из Вольска отметила: «Было ощущение, что мы в гостях у самых лучших друзей. Такая теплая атмосфера взаимопонимания, юмора и искренних улыбок!»

Проект был наполнен сюрпризами: игра «Тайный Вайнахтсман», экскурсионная поездка в Маркс с посещением лютеранской кирхи, краеведческого музея и музея Российско-немцкого дома, лирический вечер с песнями, стихами, музыкой, танцами и живым общением. Командная игра «Пурга» пробудила настоящий интеллектуальный азарт.

Особое место в проекте заняли театральные постановки взрослых и детей. Каждая возрастная группа представила свои сценические работы, и неожиданным совпадением стало то, что в обоих спектаклях красной нитью проходила тема рождественского чуда.
Татьяна Вернер из Энгельса поделилась:


Я с таким наслаждением вошла в свою роль! Хотелось, чтобы сказка продолжалась…

Неделя пролетела незаметно. Семьи разъезжались с легкой грустью, но с теплым предрождественским настроением, которое они увезли с собой в родные города. В адрес организаторов было сказано множество слов благодарности за высокий уровень подготовки и профессиональную работу команды.


Проект реализован при поддержке Международного союза немецкой культуры в рамках Программы поддержки российских немцев.

Рубрики: Новости регионов