В Туле состоялись Этнокультурные языковые встречи для семей российских немцев


Семьи российских немцев из Москвы, Подмосковья, Тульской и Белгородской областей собрались, чтобы передать язык и традиции этноса подрастающему поколению.

Среди участников были и многодетные родители, и семьи, представленные в трех поколениях. Так, супруги Кузнецовы из Новомосковска приехали на проект с тремя дочерьми. А семья Павленко-Чепрасовых (Гольцман) представлена бабушкой и мамой Людмилой, дочерью и мамой Ольгой, внуком и сыном Ильей.

Основной акцент этнокультурных мероприятий был сделан на традициях празднования Адвента и Рождества у российских немцев. На мастер-классах, которые подготовили и провели активисты молодежного клуба Тулы Полина Козлова и Валерия Тесакова, дети и взрослые сотворили Adventskranz (венок Адвента). Юная Мартина Матюх из Старого Оскола не только показала ребятам, как смастерить Вифлеемскую звезду из бумаги, но и рассказала библейскую историю о ее появлении. На языковых площадках, которые вели Александра Цильковская и Инна Шестакова, дети и взрослые по-немецки говорили о том, как украшать к празднику дом, зачем нужен Adventskalender (Адвент-календарь), и какие еще праздники отмечают российские немцы зимой.

Пастор лютеранской общины Старого Оскола Сергей Матюх сообщил участникам проекта о российских немцах Крыма и провел экскурсию в недавно открывшуюся лютеранскую капеллу Тулы. Ирина Дегтяренко (Фрайндт) рассказала о семейной традиции наряжать елку с историями: «У нас много красивых елочных игрушек, и с каждой из них что-то связано. Каждый год мы достаем их из коробки и вспоминаем, кто подарил шар или фигурку, и как вообще они появились у нас в доме. Вот так и рождается наша елка с историями».

Мы стремились к тому, чтобы каждый участник рассказал о своем центре встреч и о семейных традициях, связанных с главным христианским праздником. Обмен семейными преданиями, обычаями, которые передаются из поколения в поколение, позволяет сформировать яркое представление о прошлом и настоящем российских немцев. Наши этнокультурные встречи связывают воедино язык и творчество. Запоминанию немецких слов и выражений, связанных с Рождеством, помогает и Basteln (рукоделие), и репетиции песен, которые успешно проводит музыкант Игорь Махалов, и танцевальные паузы, и театральные сценки. Именно такой многогранный подход позволяет детям и подросткам прикоснуться к своим истокам, узнать больше о традициях предков и почувствовать свою принадлежность к уникальной культуре – говорит исполнительный директор Тульской областной немецкой национально-культурной автономии Оксана Козлова.

К заключительному дню проекта дети отрепетировали и сыграли трогательную сценку о том, как свечи сокрушались о том, что свет их в современном мире никому не нужен. Первая, по имени Мир, говорила, что пламя ее угасает. Вторая - Вера, заявила, что в ее горении смысла нет. Третья – Любовь, плакала о том, что нет уж сил гореть, потому что люди отложили ее в сторону. Но четвертая, Надежда, успокоила их: «Пока горю я, и ваш свет нужен людям!» Вечер завершился исполнением рождественских песен на немецком и русском языках. В зале царила атмосфера тепла и единения, словно все присутствующие стали частью одной большой семьи, объединенной общими корнями и любовью к традициям. Звучали „O Tannenbaum“ («Ах, елочка»), „Stille Nacht“ («Тихая ночь») и другие любимые рождественские гимны, наполняя сердца радостью и светлой надеждой.

Встречи в Туле позволили всецело погрузиться в традиции российских немцев. Запомнились экскурсия в лютеранскую капеллу и квиз, посвященный известным немцам Тулы, а также тур по памятным местам города. Отрадно то, что наше старшее поколение охотно делилось воспоминаниями о семейных традициях и обычаях, а молодежь с энтузиазмом воспринимала эту информацию. Именно преемственность поколений является залогом сохранения уникальной культуры российских немцев в современном мире – делится впечатлениями Ольга Павленко (Гольцман) из Сергиева Посада


Проект «Этнокультурные языковые встречи для семей российских немцев Центрального и Северо-Западного регионов» подготовила и провела Тульская областная немецкая национально-культурная автономия при поддержке Международного союза немецкой культуры.