С 1 по 10 декабря активная молодежь из числа российских немцев погружалась в свою национальную культуру. «Этнокультурная языковая встреча для молодежи» собрала 33 участников со всех уголков страны – от Калининграда на западе до Хабаровска на востоке, от Мурманска на севере до Пятигорска на юге. О том, чем занимались ребята на одном из главных федеральных проектов Международного союза немецкой культуры, в нашей статье.
Новый день – новая тема
Логично, что в начале декабря большинство проектов посвящены теме Рождества. Этнокультурная языковая встреча не стала исключением. Вместе с тем оргкоманда ставила одной из своих главных целей не просто подготовку к Рождеству и погружение в немецкий язык и культуру российских немцев – на этом проекте она развивала «мягкие навыки» молодежи. Это социально-психологические способности, которые помогают человеку адаптироваться и развиваться в обществе. Главными темами десятидневной программы стали «Самопрезентация», «Обучение на протяжении всей жизни», «Память и воспоминания», «Креативность», «Медиакомпетенции и Искусственный интеллект», «Критическое мышление и Самосознание». И все это в сочетании с рождественскими символами, историей, культурой российских немцев и немецким языком.
«На ЭЯВ все проходило на немецком языке, это безумно крутой опыт погружения в языковую среду. Но иногда, из-за своего не самого высокого уровня, я испытывала некоторые трудности, так вот в этот момент всегда ощущалась колоссальная поддержка от людей, которые, не задумываясь, приходили на помощь с переводом и не только. Такую теплую атмосферу не везде можно найти», – делится впечатлениями Гузелия Сиразиева из Москвы.
Много… Очень много немецкого!
Ни одна этнокультурная языковая встреча не обходится без языкового компонента. Именно возможность полностью погрузиться в немецкий язык привлекает многих участников ЭЯВ, которые приезжают на проект уже не первый год. Они оттачивают навыки общения на ежедневных встречах клубов любителей немецкого языка. Какие темы только ни обсуждают ребята! Они говорят о символах Рождества и библейской рождественской истории, знакомятся с традициями празднования Рождества у российских немцев и делятся личными воспоминаниями из детства. Конечно, дискуссия не обходится без таких актуальных тем, как онлайн-жизнь и искусственный интеллект.
«Молодежная ЭЯВ-23 останется в моем сердце навсегда!
Потрясающие участники, глубоко мотивированные на изучение немецкого языка во всех его проявлениях. Будь то клуб любителей немецкого языка или этнопауза, или даже переменки между встречами различных клубов — всё было заполнено немецкой речью. Ребята с удовольствием общались на немецком языке в любую свободную минутку.
Также хочется отметить их невероятное желание принимать самое активное участие во всех мероприятиях ЭЯВ. Воспоминания о встречах с позитивными и креативными, не устающими и благодарными участниками проекта, без сомнения, остались в моем сердце.
Мега профессиональная педагогическая команда, частью которой мне посчастливилось стать, подарила ощущение дружеского плеча и одного товарищеского дыхания, когда в унисон и только на позитиве делаешь любое из возможных дел!» – отмечает ведущая клуба любителей немецкого языка Юлия Пономарева.
Встречи клубов любителей немецкого языка проходили для участников в трех группах – в зависимости от их уровня владения языком. Вели их Елена Ковалева (Лаубах), Юлия Пономарева и Елена Лобач. Участники на проекте настолько погрузились в немецкий язык, что родная речь лилась из их уст, не переставая – и утром, и в обед, и вечером.
«ЭЯВ 2023 прошла замечательно! Организация всей встречи, начиная с занятий немецким языком и заканчивая досуговыми мероприятиями, была на должном уровне. В особенности хотелось бы отметить, что на протяжении всей встречи любое общение между участниками и организаторами проходило исключительно на немецком языке. Познакомилась с новыми ребятами, узнала много нового об истории и культуре российских немцев и, конечно же, углубила свои языковые знания. Впечатления от ЭЯВ 2023 остались положительные. С нетерпением жду следующей встречи!» – рассказывает Софья Висковатых из Москвы.
О прошлом и нынешнем
Одним из этнокультурных клубов проекта был Клуб по истории и культуре российских немцев. Его вела Елизавета Зелинская. На встречах этого клуба ребята беседовали о своей идентичности и знакомились со структурой организаций российских немцев. Они узнали неожиданные и интересные факты о российских немцах в разные исторические периоды — от времен правления княгини Ольги и царей Ивана Грозного и Алексея Михайловича до издания Манифеста императрицы Екатерины Великой и жизни российских немцев в XX веке.
О подготовке и впечатлениях от своего этнокультурного клуба Елизавета рассказывает так:
«Клуб по истории и культуре на немецком языке стал для меня особенным опытом.
Я использовала все материалы, скопленные у меня за десяток лет семинаров Натальи Козловой. Так как я являюсь мультипликатором уже достаточно долгое время, у меня собрано очень много материалов. И для этого ЭЯВ я взяла «самые сливки» из этой огромной копилки, чтобы за десять дней проекта рассказать участникам о самом главном и интересном. Мне очень понравилось работать с ребятами, они были очень заинтересованы. Мне кажется, что ни от одной темы у них не было «холодка». Они все воспринимали с интересом и задавали вопросы.
Кто-то говорил, что после этих блоков заинтересовался историей, а кто-то ответил для себя на вопросы, которые когда-то у него возникали. Какой-то материал был для них знаком, но всё открывалось с новой стороны. Я очень рада, что смогла заинтересовать ребят чем-то новым, несмотря на то что они были очень начитанные».
О сотворении искусства
Другой этнокультурный клуб вела Виктория Грауэр. Он был посвящен искусству и творчеству российских немцев. Здесь ребята обсуждали литературу, музыку, изобразительное искусство, архитектуру российских немцев. Узнавали они обо всем этом в интерактивных форматах: сами искали информацию в материалах, которые им раздавали, отвечали на вопросы, вели дискуссии, работали в парах… А еще они много мастерили и занимались творчеством. «Для ребят это стало определенной отдушиной, ведь отдельного клуба по таким мастер-классам у них не было», – признается Виктория.
«Мне было приятно видеть заинтересованность и увлеченность наших участников. Мы рисовали, ребята сами сочиняли стихи (и я их храню у себя), мы вместе с ними поставили сказку о Золушке.
Ребята очень артистичные, яркие. Большие молодцы! Они все разные: кто-то из сельского населенного пункта, кто-то из мегаполиса, кто-то просто из регионального города. Кто-то изучает немецкий язык профессионально и будет педагогом, кто-то из интереса, поскольку имеет немецкие корни. В этой компании каждый был неслучайно.
И я видела, как ребята подружились, некоторые общаются до сих пор и точно захотят приехать на будущие встречи. Особенно приятно было, что участники все время общались на немецком языке. Они замотивированы общаться на языке и им это нравится!» — поделилась своими впечатлениями ведущая клуба.
Что танцуют российские немцы?
В третьем этнокультурном клубе ребята разучивали народные немецкие танцы. Их наставником была Екатерина Минькина. «Абсолютно все группы были довольно сильно мотивированы в знакомстве с народными немецкими танцами. Каждой группе было предложено самостоятельно выбрать один из предложенных танцев для исполнения на завершающем мероприятии. Ребята с усердием репетировали, готовясь к заключительному вечеру. Кроме этого, все группы знакомились с другими массовыми народными немецкими танцами. Так здорово получилось, что каждая группа выбрала танец, непохожий на другие: одна группа выбрала вальсовый драйштайрер, вторая – кадриль, третья – народный танец российских немцев «Фогельбербаум». Также со всеми группами мы разучили один большой танец «Тампет». Он особенно украсил финальное мероприятие. Ребята были очень активные, несмотря на большую загруженность приходили на танцы с большим воодушевлением. Участники, которые никогда в жизни не танцевали и не интересовались танцами, все до единого включились в процесс. Кроме танцевальных движений и рисунка я рассказывала ребятам об истории этих танцев, о формах и символизме, а также о том, каким образом эти танцы были связаны с праздничными традициями у российских немцев. Мы поговорили об особенностях немецких танцев и их отличиях от танцев других народов».
Дело было вечером…
«Изначально я не хотел ехать, думал отказаться от участия под предлогом близкой зимней сессии... Но меня уговорили, и по итогу я остался доволен. И доволен – это еще мягко сказано! Что мне больше всего понравилось, так это организация и распланированность встречи. По ощущениям, вообще не было моментов, когда мы сидели и не знали, чем заняться.
После целого дня на проекте, конечно, устаешь, но это усталость другого вида. Ты не чувствуешь себя измотанным и ослабевшим, а наоборот — окрыленным, вдохновленным и полным сил для чего-то большего», – поделился впечатлениями Кирилл Шмидт из Томска.
Каждый день завершался особенной вечерней программой, которую готовили наставники Виктор Хохлов, Виктория Ваенбергер и Егор Бабурин. В ходе проекта они провели:
- атмосферный вечер знакомств, который наладил контакт между ребятами;
- звездный тимбилдинг, где каждый смог проявить себя и стать частью команды;
- театрализованное погружение в библейские истории с настоящими испытаниями;
- скрэббл с составлением слов на немецком языке из собранных букв;
- интеллектуальную игру-лотерею «10 коробок», где каждый получил рождественский подарок;
- медиахакатон, на котором ребята стали командами-редакциями и проявили свои медиакомпетенции;
- эмоциональный вечер с различными формами рефлексии.
«Проект очень понравился, много приятных впечатлений, в качестве плюсов могу отметить хорошее планирование по времени, задания и творческие работы были рассчитаны ровно на отведенное время, мы не скучали и всегда все успевали», – с восторгом рассказывает Данила Александров из Волгограда.
Финальным и самым ярким мероприятием стал настоящий бал. В чудесном зале со множеством огней гирлянд и красивой рождественской елкой, в красивых нарядах ребята танцевали, и танцевали, и танцевали. Часть танцев с ними разучил Виктор Хохлов во время этнопауз, часть – Екатерина во время танцевального клуба. Торжественность атмосфере придало вручение сертификатов участников и памятных сувениров – рождественской сказки Ольги Колпаковой «Полынная елка» и гайда по этнической идентичности.
«Эти десять дней были наполнены немецким языком, магией общения и волшебными моментами. Каждый день был посвящен необычным и уникальным темам современности, например, креативности или искусственному интеллекту. За это время мы подтянули знания немецкого языка, узнали много нового об истории российских немцев и познакомились с их искусством. Мы больше узнали и о России, так как у нас была возможность посетить выставку-форум «Россия» на ВДНХ. Благодаря теме нашей встречи мы глубже погрузились в рождественскую атмосферу, узнали традиции российских немцев, а также больше погрузились в само Рождество и его библейские символы. Уже после проекта часто вспоминаются вечерние мероприятия, особенно вечер библейских историй. Этот день был радостным для меня вдвойне, потому что тогда был мой День рождения. Ребята и оргкоманда очень мило поздравили меня, это было неожиданно и приятно. Встреча прошла эмоционально, насыщенно и увлекательно. Я получила много знаний и впечатлений, познакомилась с ребятами из разных уголков России и, благодаря песням и танцам, насладилась волшебной и магической атмосферой Рождества», – говорит Эмилия Штенгауэр из Москвы.
«В первую очередь мне хотелось бы сказать, что мне понравилось все – и языковой клуб, и этноклубы, и вечерние мероприятия, ребята и ведущие, все было на высшем уровне, очень интересно и уютно.
Но больше всего мне запомнились этноклубы. Особенно интересной была тема свадьбы российских немцев на секции по истории, а тема архитектуры на секции по искусству была новой и особенно интересной для меня. Также мне понравились абсолютно все танцы – трудно выбрать один!
Но самое волшебное воспоминание – это наш рождественский бал в заключительный вечер! Спасибо большое всем организаторам за новогоднее настроение и новые знания!», – говорит Александра Ковалева из города Куйбышев Новосибирской области.
Руководителем декабрьской «Этнокультурной языковой встречи для молодежи» была Наталья Козлова. Она тоже поделилась своими мыслями о проекте:
«Впечатления о встрече у меня чудесные. Во-первых, вся молодежь приехала замотивированная на изучение немецкого языка, это очень чувствовалось.
За почти 30 лет – это первая смена, в которой я практически не говорила на русском языке. Участники полностью понимали меня на немецком, и даже те, кто был слабее уровнем, старались разобраться. Даже на переменах, в свободное время, они говорили на немецком языке, что вызывает у меня, как у руководителя проекта, уважение и восторг!
Во-вторых, состав оргкоманды был идеальным для меня. Это все те люди, которых я бы хотела видеть в проекте, которые, хотя и не были знакомы до этого, прекрасно коммуницировали и сотрудничали друг с другом, не было никаких сложностей, и все владели немецким языком. С моей точки зрения, у нас сложилась идеальная команда».