DERUSDEUTSCH

Новогодняя встреча в Старом Осколе

Новогодняя встреча в Старом Осколе

В Старом Осколе состоялась Новогодняя встреча участников филиала литературного клуба «Мир внутри слова» и слушателей Центра изучения немецкого языка «Этнос».

По многолетней традиции, на этом творческом мероприятии подводят итоги уходящего года. Так, руководитель Центра Елена Рощупкина рассказала о летней поездке молодежи Старого Оскола в город-побратим Зальцгиттер. Это третий совместный проект, который объединил детей, изучающих немецкий язык, и семьи российских немцев, проживающих в России и Германии. Программа пребывания российских ребят была очень насыщенной. Экскурсия на металлургический комбинат и посещение экспериментариума в Вольсбурге, встреча в морском клубе и прогулка по озеру под парусом, покорение высот парка экстремальных развлечений и поход по одному из самых длинных подвесных мостов в Европе! Но самое ценное то, что в этом году была предусмотрена языковая программа. Занятия немецким проходили в форме квестов и тренингов. Вот и на Новогодней встрече Елена Викторовна провела с участниками встречи интерактивную игру на немецком языке.

Руководитель филиала литературного клуба «Мир внутри слова» Ирина Радченкова рассказала об участии старооскольцев в I Международном российско-немецком конкурсе художественного перевода. Лидия Голованова, Людмила Максимова и Татьяна Олейникова заняли призовые места и были отмечены специальными призами жюри. Лидия Голованова получила еще и специальный приз Андреаса Петерса за перевод с немецкого стихотворения «Колыбель».

Руководитель Центра изучения немецкого языка «Этнос» Елена Рощупкина приготовила подарки для участников встречи. Так, Елене Ильяшенко (Шандер) она вручила номер журнала «Biz-Bote», который был посвящен немецкой национальной кухне. Все дело в том, что Елена Ильяшенко (Шандер) стала героем материала «Вкус детства». Она рассказывала о традиционном блюде поволжских немцев – проуда: «Ко мне в гости приходила корреспондент, чтобы узнать все хитрости его приготовления. В журнал попала фотография моей семьи за обедом». А Лидии Головановой Елена Рощупкина подарила другой номер «Biz-Bote». На его страницах – статья на немецком языке о I Международном российско-немецком конкурсе художественного перевода и фотография Лидии Валентиновны.

У вокального коллектива «Консонанс» Старооскольского филиала литературного клуба «Мир внутри слова» остались яркие впечатления о поездке на Фестиваль немецкой культуры в Иваново. Двенадцать творческих коллективов и сольных исполнителей из Санкт-Петербурга, Петрозаводска, Коломны, Рязани, Котласа и Старого Оскола представили свои концертные номера на сцене Ивановского Дома национальностей. Для «Консонанса» это была первая совместная поездка и первый опыт выступления на таком крупном фестивале. В рамках подготовки к поездке самодеятельные исполнители даже брали уроки по вокалу у педагога, руководителя двух народных коллективов Елены Озерцовой. Советы профессионала и усиленные репетиции помогли старооскольцам успешно выступить в Иваново. На фестивале участники коллектива «Консонанс» познакомились с творчеством легендарного ансамбля немецкой песни «Лорелея» под руководством Натальи Краубнер (Уральской), которая пишет переводы песен. Этот коллектив первым стал исполнять популярные композиции сразу на двух языках.

Уходящий год для коллектива Старооскольского литературного клуба «Мир внутри слова» был очень насыщенным. Марина Каплиенко поделилась своими впечатлениями о вечере женской поэзии «Настроение на весну». Каждый выступающий сделал небольшой доклад о любимой поэтессе и прочитал стихи. Ирина Радченкова, ведущая вечера, исполнила свои песни на стихи Елены Зейферт и Светланы Петровской.

Надежда Переверзева подготовила сообщение об участии вокального коллектива «Консонанс» в открытии выставки картин «Родные просторы» в галерее «Блик» (Старый Оскол). Коллектив исполнил на вернисаже две песни российских немцев: «Mein Schatz hat blaue Augen» и «Ich ging einmal spaziehren». Примечательно, что говорила Надежда Переверзева о выставке на немецком языке. Она в этом году присоединилась к слушателям языкового кружка Центра «Этнос» и уже добилась больших успехов в разговорной речи. Активное сотрудничество участников клуба «Мир внутри слова» и «Этноса» способствует популяризации немецкого языка в Старом Осколе. Так, в этом году около двухсот человек приняли участие в Открытой всероссийской акции «Tolles Diktat».

Вокальный ансамбль «Консонанс» в сотрудничестве с преподавателем немецкого языка из Хакасии Еленой Юсуповой осенью 2018 года принял участие во всероссийском марафоне «Музыка немецкого – удивись и удиви!». Марафон был организован Межрегиональной Ассоциацией учителей и преподавателей немецкого языка и Немецким культурным центром им. Гете в России. Вокальный коллектив направил в Хакасию видеообращение, исполнив для участников марафона песню российских немцев «Frueher hat der Hahn am Morgen schoen gekraeht». Инициатива Старооскольского коллектива была отмечена благодарственным письмом организаторов.

На итоговую встречу литературного клуба «Мир внутри слова» традиционно приходит много гостей. И в этот раз со своими произведениями выступили Ольга Шахрай, Рената Филимонова, Нелли Амунова.

К творческой Новогодней встрече вокальный коллектив «Консонанс» подготовил концерт, где прозвучали популярная рождественская «O, Tannenbaum», старинная народная немецкая песня «Stehn zwei Stern am hohen Himmel» карнавальная композиция из репертуара «Raeuber» – «Marielche».

Рубрики: Новости регионов

НОВОСТИ
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ