Литературный клуб Международного союза немецкой культуры «Мир внутри слова» отметил семилетие с момента создания. 30 января в стенах Российско-Немецкого Дома в Москве в честь дня рождения клуба пройдет литературный вечер с участием литератора Екатерины Адасовой-Шильдер (Россия), а также литератора и переводчика Андрея Грицмана (США). Ведущая вечера – председатель клуба «Мир внутри слова», доктор филологических наук, писатель Елена Зейферт.
Литературный клуб «Мир внутри слова» был основан 14 января 2010 года в Москве по инициативе первого заместителя председателя Международного союза немецкой культуры Ольги Мартенс. В рамках вечера активные участники клуба будут отмечены памятными дипломами «За долгое и плодотворное сотрудничество с клубом, любовь к литературе и полноценное проживание в ней».
Литературный вечер откроется выступлением Екатерины Адасовой-Шильдер – член Союза писателей России, литератор, много пишущий об истории российских немцев. Является дипломантом литературно-общественной премии «Лучшая книга 2013–2015» за книги «Письма от войны к жизни и любви. 1941–1945» и «Между Курском и Москвой».
На вечере прозвучат прозаические миниатюры, стихи и эссе Екатерины Адасовой-Шильдер, состоится презентация ее новых книг.
Начало 30 января в 17:30.
Во второй части мероприятия пройдет творческий вечер Андрея Грицмана (США) – главного редактора журнала «Интерпоэзия», поэта, эссеиста, исследователя и переводчика немецкоязычного поэта Пауля Целана. Андрей Грицман расскажет о немецких гранях своего творчества. В программе его выступления: устное эссе о влиянии немецкой поэзии на русскую, билингвальная поэзия, поэзия алиенации, презентация журнала «ИНТЕРПОЭЗИЯ» и другое.
Начало 30 января в 19:15.
Литературный вечер состоится 30 января в 17:30 в Российско-Немецком Доме в Москве, по адресу: М. Фрунзенская, ул. Малая Пироговская, 5, зал «Берлин» (1-й этаж).
Вход свободный.
Блог литературного клуба «Мир внутри слова»: www.blog.rusdeutsch.ru/weltwort.
Для справки:
Екатерина Адасова-Шильдер родилась в 1951 году в Курске. Окончила Московский физико-технический институт. Работала в авиационном НПО «Молния», в Институте прикладной геофизики, в Государственном институте прикладной экологии.
Екатерина – потомок многих известных деятелей культуры, науки и политики из рода Шильдеров. Главная тема исторических произведений Екатерины Адасовой-Шильдер – это репрессии, коснувшиеся ее рода после октября семнадцатого года. Судьба семьи Шильдер, и не только этой семьи, легла в основу книг «Занесённые снегом. Шильдеры в репрессиях от 1917, 1921, 1925 до 1937», «Кубанская охота великого князя Сергея Михайловича в 1894 году в описании Владимира Шильдера» и «Последний директор первого лицея. Владимир Александрович Шильдер. 200 лет Императорскому Александровскому Царскосельскому лицею». В этих книгах прослеживаются два периода жизни каждого персонажа: на первом этапе он служит родине и сражается за нее; на втором становится «бывшим» человеком, которого уничтожают и забывают.
Екатерину Адасову-Шильдер как литератора интересует роль российских немцев в императорской армии, чему посвящены ее книги «Три поколения – Три генерала. Карл Андреевич Шильдер. Николай Карлович Шильдер. Владимир Александрович Шильдер», «Бородино рядом с Березиной». Этой же теме посвящены и ее статьи «Немецкие инженер-генералы в русской армии», «Российские немцы и флот. «Летопись войны с Японией», опубликованные в альманахах «Немецкая диаспора в России. Прошлое и настоящее» и «Российские немцы в Первой мировой войне». Адасова-Шильдер пишет художественную прозу и стихи.
Андрей Грицман родился в 1947 году в Москве в семье врачей, окончил I-й Московский медицинский институт им. Сеченова, кандидат медицинских наук. С 1981 года живет в США, работает врачом, известный специалист по диагностике рака.
Пишет по-русски и по-английски, публикуется в России в журналах «Октябрь», «Новый мир», «Арион», «Вестник Европы», «Новая Юность», «Дружба народов», «Дети Ра» и др. За пределами России: «Новый журнал», «СЛОВО-WORD», «Иерусалимский журнал», «Зарубежные записки», «Крещатик» и др. Стихи и эссеистика по-английски публикуются в американской и британской периодике: „Richmond Review (London, UK)“, „Manhattan Review“, „New Orleans Review“ и многих других изданиях.
Исследователь творчества Пауля Целана и переводчик с немецкого его поэзии. Автор книг стихов: «Ничейная земля» (Альманах Петрополь), 1995; «Вид с моста» (Слово-Word, Нью-Йорк, по-русски и по-английски), 1998; «Двойник» (Эрмитаж, США), 2002; «Пересадка» (Арион), 2003; сборник стихов «Остров в лесах» (Пушкинский фонд, Санкт-Петербург), книг эссеистики и прозы «Поэт в межкультурном пространстве» и «Поэт и город». Книга стихов и эссе на английском „Long Fall“ (Spuyten Duyvil Press, New York City), поэзии „Live Landscape“, „Family Chronicles“,„Selected Poems“.
Андрей Грицман вошел в шорт-лист премии по поэзии Американского ПЕН-Клуба и несколько раз, в 2006–2014 гг., был номинирован на премию по литературе „Pushcart Prize“.
Основатель и главный редактор журнала поэзии „INTERPOEZIA“.
Сайт автора: www.andreygritsman.com.