Вторую часть кинотрилогии „Eins, Zwei, Drei“ впервые показали в Германии


1 декабря в Российском Доме науки и культуры в Берлине прошел показ первых двух частей российско-германской кинотрилогии „Eins, Zwei, Drei“ с последующей дискуссией с участием авторов и актеров фильма. Вторая часть „Zwei“ в Германии была представлена впервые.

Съемки второй части кинотрилогии „Eins, Zwei, Drei“ проходили в Немецком национальном районе Алтайского края, Белокурихе и Москве. По сюжету, главные герои Иван Вайс (Иван Золотухин) и Эрика Шварц (Ариана Видигер) приехали на Алтай, чтобы отпраздновать со своими родственниками Рождество, и случайно встретились на улице – впервые после каникул в языковом лагере в Германии. Иван, который еще в первой части фильма начал учить немецкий, настоял, чтобы Эрика выучила свой второй родной язык – русский. Но новые знакомства на Алтае заставят их дружбу пройти проверку на прочность.

Кроме исполнителей главных ролей Ивана Золотухина и Арианы Видигер в презентации фильма в Берлине приняли участие режиссер Анна Багмет, сценарист Ирина Линдт и продюсер Катерина Михайлова. Также среди гостей присутствовали первый заместитель председателя Международного союза немецкой культуры Ольга Мартенс и президент ФНКА российских немцев Генрих Мартенс.

После показа фильмов прошла открытая дискуссия на тему «Родина и идентичность российских немцев в России и Германии» с участием Анны Багмет, Ирины Линдт, директора этнокультурных языковых лагерей МСНК Ларисы Шмидт и театрального педагога Нины Новак. Модератором беседы выступила Мартина Видеманн.

«Этот семейный фильм дает зрителям ощущение легкости, но в то же время затрагивает серьезные социальные темы. В фильме интересно рассматривается идентичность российских немцев, которые после 1990-х, проживая в России или Германии, должны были по-новому себя идентифицировать. С тех пор термин «второй родной язык» активно используется в лексиконе российских немцев – и в фильме эта тема поднимается», – рассказала модератор.

Сценарист Ирина Линдт рассказала, что идею создать такой фильм предложила первый заместитель председателя МСНК Ольга Мартенс. «Сначала МСНК поручил нам снять короткий фильм о 20-летии этнокультурных языковых лагерей для российских немцев. Мы сразу поняли потенциал этой темы, и в итоге запланированный 15-минутный ролик для изучающих немецкий язык превратился в полнометражный фильм», – поделилась она.

Некоторые диалоги в фильме взяты из реальной жизни Ирины Линдт – российской актрисы с немецкими корнями. «Фраза из первой части фильма о том, что человек, у которого в жилах течет немецкая кровь, должен знать свой второй родной язык, перенесена из моего настоящего разговора с сыном», – рассказала Ирина, мама Ивана Золотухина в жизни и на экране.

Одна из актрис фильма, Лариса Шмидт, с 2015 года является директором этнокультурных языковых лагерей МСНК в Германии. В одном из таких лагерей, в Фельдберге, в 2016 году снималась первая часть кинотрилогии, где Лариса сыграла саму себя. Вместе с Анной Багмет она поделились, что съемки проходили в рекордные сроки – за семь дней. «В фильме также сыграли реальные участники и педагоги языкового лагеря, у которых совсем не было опыта съемок в художественном фильме», – прокомментировала режиссер Анна Багмет, которая в фильме также играет маму Эрики Шварц. «На съемках второго фильма у нас было больше времени и технических возможностей, и нам удалось пригласить известных российских актеров – Алексея Булдакова и Галину Польских», – заключила она.

Модератор дискуссии Мартина Видеманн похвалила создателей фильма за то, что их картина приближена к молодой аудитории, говорит на ее языке и не стремится никого поучать. Театральный педагог Нина Новак согласилась: «Это тот фильм, где вы каждый раз обнаруживаете что-то новое. И его можно смотреть не только дома, но и на языковых курсах и в школе. Фильм передает то, что люди часто чувствуют в двуязычных семьях: иногда язык «теряется», но он всегда объединяет людей, как только они снова к нему возвращаются».

Большинство вопросов зрителей касалось третьей части фильма, съемки которой только планируются. Авторы трилогии поделились, что действия будут проходить на острове, и, возможно, сюжет приведет к первому поцелую главных героев.

Кинотрилогия „Eins, Zwei, Drei“ – уникальный учебно-игровой кинопроект, созданный Международным союзом немецкой культуры в сотрудничестве с Культурным фондом Валерия Золотухина, кинокомпанией «Вега-Фильм», BGMT Entertainment Ltd. и кинокомпанией «BA'LI FILMS».

Презентация фильма в Берлине стала частью совместного проекта «Мастер-класс по развитию совместных культурно-языковых инициатив в работе молодежных общественных организаций российских немцев», организаторами которого выступили Международный союз немецкой культуры и Молодежное и студенческое объединение немцев из России (JSDR).

Рубрики: Мероприятия