«Солнце над степью» – литературные чтения в Славгороде прошли в новом формате


С 21 по 23 ноября в Славгороде прошли первые литературные чтения после почти 30-летнего перерыва. «Солнце над степью» – название цикла стихов поэта Вольдемара Шпаара стало и названием литературных чтений 2013 года, которые были посвящены творчеству российско-немецкого поэта и журналиста Александра Бекка, много лет жившего и творившего в Славгороде.

С 21 по 23 ноября в Славгороде прошли первые литературные чтения после почти 30-летнего перерыва. «Солнце над степью» – название цикла стихов поэта Вольдемара Шпаара стало и названием литературных чтений 2013 года, которые были посвящены творчеству российско-немецкого поэта и журналиста Александра Бекка, много лет жившего и творившего в Славгороде.

Мое счастье беды не затронут,
небеса за все благодарю:
каждому цветочному бутону
я кусочек счастья подарю…

Александр Бекк, г. Славгород, 1998 г.

В одном из своих стихов поэт написал: «Я был, я есть, я буду!». Эти слова сегодня применимы и к литературе российско-немецких поэтов и писателей второй половины XX столетия, чье творчество и послужило толчком к возрождению традиционных литературных чтений.

На трехдневное мероприятие в Славгороде собрались участники из Барнаула, Омска, а также из Смоленского, Тюменцевского, Кулундинского и Немецкого национального районов Алтайского края. Несмотря на то, что нынешние чтения были в чем-то похожи на те, что проводились ранее в Славгороде, они все-таки привнесли и современный взгляд на жизнь и на литературное наследие старшего поколения литераторов. А приехавшие сюда поэты смогли представить свое творчество более широкому читательскому кругу.

Уже само открытие чтений в Славгородском центре встреч «Вместе», во время которого ведущая Елена Высоцкая познакомила гостей и участников с обширной программой, обещало много интересного и дало участникам понять, что они будут заняты с утра до позднего вечера.

С приветствиями к гостям обратились: заместитель главы администрации города Славгорода Вячеслав Игошин, вице-президент МСНК и председатель Координационного совета российских немцев в Западной Сибири Георгий Классен, координатор МСНК по Алтайскому краю Ирина Фоменко, руководитель алтайской краевой писательской организации Анатолий Кирилин и председатель оргкомитета чтений и меценат Яков Гринемаер.

Следующий этап чтений привел гостей к зданию типографии, где много лет находится редакция газеты «Роте Фане»/ «Цайтунг фюр Дих». Именно здесь в этот день была открыта мемориальная доска памяти Александру Бекку, который проработал в газете с 1968 по 1986 годы. Открытие памятного знака стало значимым событием в Славгороде, который в свое время был центром литературной деятельности российско-немецких литераторов. Знаменательно событие было еще и тем, что происходило оно в день рождения поэта. Право открыть мемориальную доску было предоставлено Эрне Берг, бывшей коллеге Александра Бекка, и его сыну Владимиру Бекку. Они поделились воспоминаниями о талантливом поэте, журналисте и достойном человеке – Александре Бекке. Также прозвучали его стихи на русском и немецком языках. Одно из них «Святыня» начинается так:

Ах, люди, теплых слов мы мало говорим
Друг другу в этой жизни суетливой.
Но вспомните, как бережно храним
Те редкие слова, в которых – сердца блики…

Далее участников чтений ждала экскурсия на автобусе по памятным местам Славгорода, организованная местным краеведческим музеем. Гости также посетили могилы поэтов Александра Бекка, Эдмунда Гюнтера и Фридриха Больгера и возложили к ним цветы. Нашлось время и для посещения музея в Яровом, где присутствующие смогли по достоинству оценить экспозицию по истории российских немцев и выставку картин художника Ивана Фризена.

Немного уставшие, но довольные участники чтений вернулись в центр встреч Славгорода, чтобы окунуться в 57-летнюю историю немецкоязычной газеты «Роте Фане»/ «Цайтунг фюр Дих». Вечер проходил в форме литературной гостиной, хозяйкой которой была собственный корреспондент газеты Светлана Демкина. В своей презентации она кроме экскурса в историю, вспомнила первых журналистов газеты, в числе которых были такие известные авторы как Петр Май, Карл Вельц, Андреас Крамер, Фридрих Больгер, Эдмунд Гюнтер, Вольдемар Шпаар и Александр Бекк. Именно они своим глубоким знанием родного языка, литературным талантом и неудержимой энергией делали газету для российских немцев такой содержательной и интересной. В литературной гостиной звучали также отклики читателей о газете. Теплые слова в адрес нынешних сотрудников редакции «Цайтунг фюр Дих» прозвучали от давних друзей газеты Якова Гринемаера и Лилии Филипповой.

Не менее содержательным был и второй день литературных чтений. Начался день с поездки в среднюю школу села Гальбштадт Немецкого национального района. Сама школа с самым современным оборудованием в классах произвела на приехавших из разных мест гостей очень хорошее впечатление. После экскурсии состоялась встреча со школьниками, которые не только с удовольствием слушали стихи поэтов Валентины Тен, Сергея Клюшникова и Светланы Качеровской, но и задавали им интересующие их вопросы. Один из учеников даже поинтересовался – что нужно сделать, чтобы начать писать стихи?

Но, наверное, самым долгожданным пунктом программы литературных чтений стала презентация книги Александра Бекка «Гудки памяти». Она была составлена по архивам автора поэтом-графиком Алекандром Паком. «Александр Бекк – человек нелегкой и удивительной судьбы, перенесший на себе все тяготы, лишения и унижения страшного времени, в котором каждый носил печать вины лишь потому, что он – немец», – написал он в предисловии к книге. Александр Бекк один из немногих поэтов, которые писали на двух языках. И именно «Гудки памяти» стали первым и единственным изданием русских стихов поэта. В сборнике кроме одноименного цикла опубликовано много лирических стихов, в которых поэт воспевает любовь к родине и глубокие чувства к женщине. Многие из них прозвучали во время презентации.

Вечером того же дня состоялся моно-спектакль «По обе стороны» поэта Сергея Клюшникова из Барнаула. Тема представления перекликалась с тематикой литературных чтений. Идея спектакля заключалась не только в описании отношений по эту и ту сторону колючей проволоки, но и в душах людей, которые пережили тяжелые довоенные, военные и послевоенные времена.

Последнему дню литературных чтений тон задала презентация диска «Вода поет» композитора Виктора Эрнста из села Тюменцево, который выпущен при поддержке Алтайского краевого Российско-немецкого дома. Диск содержит 18 песен на стихи ряда алтайских поэтов, пять из них звучат на немецком и русском языках. В основу большинства песен легли стихи из поэтической антологии «Встречи в августе». На суд зрителей было представлено несколько песен в исполнении Виктора Эрнста и Людмилы Бырдиной.

Подведением итогов литературных чтений «Солнце над степью» стал дискуссионный стол на тему «Литературное творчество российских немцев. Вчера и сегодня». В ходе почти двухчасового заседания было представлено творчество поэтов и писателей российских немцев, а также формы сохранения их литературного наследия. В ходе работы был составлен протокол, который будет разослан всем участникам для ознакомления и внесения своих предложений по представленной теме.

Самый приятный этап литературных чтений, заключительный, проходил в актовом зале детской школы искусств. Своими выступлениями порадовали участников чтений артисты из Немецкого национального района: вокальный ансамбль «Моргенрот» и танцевальная группа «Югендцайт». После этого слово взяли организаторы и гости мероприятия. Вице-президент МСНК Георгий Классен, в частности, сказал: «Я горд тем, что когда-то в этих литературных чтениях принимал участие мой отец Петер Классен. А сегодня возможность окунуться в творчество наших отцов получил я. Я надеюсь, что это прекрасное начинание получит достойное продолжение, и литературные чтения на Славгородской земле станут традиционными».

В заключении были вручены благодарственные письма от МСНК и администрации Славгорода. Председатель оргкомитета литературных чтений Яков Гринемаер вручил учрежденную им премию имени Александра Бекка в восьми номинациях.

Мероприятие состоялась благодаря Программе правительства Германии в поддержку немецкого меньшинства в России и при содействии Международного союза немецкой культуры в рамках проектов Межрегионального координационного совета немцев Западной Сибири.

текст: Мария Алексенко
фото: Владимир Бекк

Рубрики: Новости регионов