В преддверии языковой конференции

Родное, далекое   "Язык как основа сохранения и развития идентичности российских немцев" – на научно-практическую конференцию под таким названием в конце октября в Москву съедутся более сотни человек. Эти люди – преподаватели немецкого языка, руководители центров встреч российских немцев и федеральных организаций немецкого меньшинства в РФ, представители международных организаций, работающих в сфере изучения немецкого языка, представители госструктур – заинтересованы в том, чтобы российские немцы заговорили на немецком языке. В том, чтобы немецкое меньшинство в Российской Федерации посредством языка сохранило свою национальную самобытность.

Родное, далекое

В Москве впервые за 15 лет проходит конференция по проблемам изучения родного языка для российских немцев
"Язык как основа сохранения и развития идентичности российских немцев" – на научно-практическую конференцию под таким названием в конце октября в Москву съедутся более сотни человек. Эти люди – преподаватели немецкого языка, руководители центров встреч российских немцев и федеральных организаций немецкого меньшинства в РФ, представители международных организаций, работающих в сфере изучения немецкого языка, представители госструктур – заинтересованы в том, чтобы российские немцы заговорили на немецком языке. В том, чтобы немецкое меньшинство в Российской Федерации посредством языка сохранило свою национальную самобытность.
Доля немцев, воспринимающих немецкий как родной, снижалась на протяжении всего XX века. Если в 1939 году по переписи населения он был родным для 90% немцев, то спустя полстолетия таковых было почти на 50% меньше. Сегодня, по результатам опроса, проводимого порталом RusDeutsch в сентябре-октябре этого года, чуть более 20% считают немецкий родным языком российских немцев. И то, как заметил уполномоченный федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Кристоф Бергнер этим летом, «российские немцы тешат себя иллюзиями, когда утверждают, что воспринимают немецкий язык как родной»: «Ситуация с немецким языком как родным в России в последнее время очень усугубилась. Мы должны найти способ, развить восприятие к нему как родному». Это и будет одной из задач конференции. Ее участники и гости оценят состояние проводимой языковой работы для немецкого меньшинства в России и обсудят, каким образом консолидировать усилия и потенциал, с тем, чтобы стимулировать немцев к изучению немецкого языка.
Конференция пройдет в Российско-немецком доме в Москве, Немецком культурном центре им. Гёте и школе с углубленным изучением немецкого языка. По задумке организаторов мероприятия – Международного союза немецкой культуры (МСНК) – места проведения должны символизировать основные возможности для изучения немецкого языка. К таковым они относят этнокультурный центр встреч, Гёте-институт и школу.
Возможность № 1. Центр встреч
Немецкий язык стал в конце 80-х–начале 90-х годов основой деятельности немецких обществ, создававшихся по всей стране. Сегодня именуемые центрами встреч, они тогда должны были компенсировать российским немцам недостаток общения на немецком языке дома. Министерство внутренних дел Германии в рамках программы помощи федерального правительства немецкому меньшинству стало оказывать финансовую поддержку внешкольному обучению немецкому языку. В 1996 году была разработана программа Breitenarbeit, реализовывать которую МВД поручило Немецкому обществу по техническому сотрудничеству (GTZ). Уполномоченный по делам переселенцев Хорст Ваффеншмидт тогда призывал российских немцев заботиться о знаниях немецкого языка и улучшать их: «Без этих знаний вы как меньшинство не сможете долго сохранять национальную самобытность. Предлагаемые вам языковые курсы и другие мероприятия в центрах встреч призваны облегчить ваши усилия, насколько это необходимо, в улучшении ваших знаний немецкого языка. Используйте эту возможность!». С тех пор уполномоченные регулярно повторяют этот призыв.
«Люди ходили на курсы целыми семьями. Кому-то хотелось выехать в Германию, кому-то остаться немцем в России. Когда был упущен момент, и забыли про то, что есть еще и идентичность? И кто забыл? – спрашивает сегодня Ольга Мартенс, заместитель председателя МСНК по языковой и информационной работе и руководитель оргкомитета конференции. – Именно в этот момент упор был сделан на количественные показатели, отчеты, статистику, то есть формально стало все выглядеть красиво. Что внутри – разбираться было некогда».
Действительно, когда? До недавнего времени Новосибирский областной Российско-немецкий дом вел 360 групп немецкого языка, как напомнил недавно его директор Иосиф Дуквен. В этом году он подал списки участников на 15 групп. В 12 из них «процентное соотношение российских немцев не соответствовало условиям финансирования курсов из проектных средств МВД Германии», как сообщается в письме к Дуквену от 29 сентября из регионального отделения GTZ «Общества развития Новосибирск» (ОРН). Другими словами, группы в городе, где проживает около 16 тысяч российских немцев, в основном укомплектованы не представителями немецкой национальности. И это при том, что с конца 90-х годов все организации российских немцев, претендующие на целевое использование средств федерального правительства, имеют в распоряжении документы, регламентирующие процентное соотношение российских немцев и лиц других национальностей на проектах. Оно должно было быть не ниже 70%.
В этом году органам самоорганизации российских немцев стало известно, что на проектах, проводимых некоторыми центрами встреч, например, в Нижегородской и Московской областях, Краснодарском крае, число российских немцев было значительно ниже допустимого. Очевидно, что безответственное отношение некоторых руководителей центров встреч к проводимым ими проектам появилось не с этого года.
«Немецкий язык в центрах встреч часто – формализм, – говорит Ольга Мартенс. – В этих курсах заинтересованы больше всего как раз соседи российских немцев. Почему не российские немцы? Потому что его нужно для начала найти, провести с ним разъяснительную работу, дать ему опять почувствовать и вспомнить себя немцем. Привести его за руку в центр встреч и сделать все, чтобы он там остался. Это большой труд. Легче набрать группу при университете и назвать ее курсом для российских немцев». Сами же российские немцы, если у них нет необходимости сдать шпрахтест и уехать в Германию, редко приходят на курсы. «Только жизненные обстоятельства заставляют нас взяться за язык основательно – пытается найти объяснению этому Елена Данилейко (Векслер) из Таганрога. – Хочется потом видеть достойное применение приложенным усилиям».
Возможность № 2 Немецкий культурный центр им. Гёте
Многие из тех, кто решил взяться за немецкий основательно, не ограничиваются курсами Hallo Nachbarn!, предлагаемыми в центре встреч. На них можно добраться до уровня А 2 общеевропейского стандарта. Проще говоря, полученных там знаний едва хватит объясниться на немецком языке, не пропасть в Германии в туристической поездке или при посещении родственников. Что само по себе неплохо. Но те, кому нужно больше, идут либо в университет, либо на курсы Гёте-Института. Эти курсы – знак качества. А за качество надо платить. Всего в России три отделения Немецкого культурного центра им. Гёте и 18 центров изучения немецкого языка, которые являются партнерами Гёте-института и преподают по его учебным программам. Подобный центр открылся в прошлом месяце в столице Азербайджана Баку. «На вопрос, предусматриваются ли скидки по оплате учебы на курсах центра членам немецкого общества «Видергебурт» и Евангелическо-лютеранской общины Баку, посол категорично ответил: «Нет», – рассказывает Тамара Гумбатова, руководитель центра встреч в Баку. – К сожалению, среди граждан, имеющих немецкие корни и живущих в Азербайджане, найдется очень небольшой процент тех, кто имеет возможность оплатить эти курсы (стоимость 200 евро за 75 часов)». Похожая ситуация наблюдается и в России.
Правда, в России Гёте-институт по поручению Министерства иностранных дел Германии поддерживает немецкое меньшинство, прежде всего именно языковую работу для него – выдает индивидуальные стипендии для посещения языкового курса, отправляет школьные группы в Германию, софинансирует культурные проекты. В целом на поддержку немецкого меньшинства в РФ МИД Германии предоставляет ежегодно около миллиона евро – сумму, сопоставимую с той, что в год выделяет на этнокультурные проекты для российских немцев Министерство регионального развития РФ. Эти средства направляются в Гёте-институт, немецкое посольство в Москве, Германскую службу академических обменов, ifa-Институт внешних связей в Штутгарте и Центральное управлением школ за рубежом (ZfA). В работе этих организаций, особенно если она касается языковой деятельности, слишком незначительную роль по разным причинам играет этнический компонент. «Мы должны четко различать разницу между языком национальной идентичности и иностранным языком, языком общения и понимания. Сейчас этому различию уделяется мало внимания, особенно в политике, проводимой МИДом Германии», – говорит уполномоченный федерального правительства по делам переселенцев Кристоф Бергнер. Потребность в согласовании и координации мер помощи, идущей из различных источников, назрела давно. На конференции в октябре представители посреднических структур, осуществляющих по поручению МИДа и МВД Германии помощь немецкому меньшинству, будут обсуждать способы достижения возможного синергетического эффекта.
Возможность № 3 Школа
Один из наиболее верных способов дать ребенку-немцу знание родного для его семьи языка – это отдать его в школу с изучением немецкого языка, в идеале – с углубленным изучением немецкого. Есть хорошие примеры сотрудничества школ с центрами встреч. Так, малыши, посещающие воскресную школу при Немецкой национально-культурной автономии Республики Коми, затем попадают в школу № 21 Сыктывкара с углубленным изучением немецкого. С ней автономия уже который год тесно и взаимовыгодно сотрудничает.
Конечно, возможность отдать в школу с немецким да еще и по месту жительства, есть не у каждого родителя. Хуже когда такой возможности вообще нет, как, например, в Старом Осколе Белгородской области. Там с этого учебного года, как гласит бумага начальника местного управления образования Юрия Паршукова от 25 августа 2009 года, «в связи с Концепцией системы общего среднего образования области в целях улучшения иноязычного образования детей руководителям общеобразовательных учреждений необходимо организовать в 1-м классе изучение английского языка. Во 2-х классах ввести изучение только английского языка. Организовать для 3-х и 4-х классов, изучавших немецкий или французский язык, изучение английского языка». То есть «рекомендация», по сути, говорит о том, что группы с изучением немецкого языка не должны впредь формироваться.
В целом, в России наблюдается тенденция сокращения числа школ, где преподается немецкий язык. «Учителя жалуются, что становится все меньше классов или групп, где немецкий изучают как первый иностранный. В эти группы идут в основном троечники, и немецкий язык выживает только благодаря тому, что многие одаренные дети изучают его как второй иностранный, – рассказывает Ольга Каплина, методист кафедры и лаборатории иностранных языков Московского института открытого образования. – Например, в Юго-Восточном округе Москвы около 3000 детей изучают немецкий как первый иностранный, и более 3500 – как второй иностранный. Такая тенденция прослеживается не только в столице, но и во всей стране, и даже во всем мире».
* * *
Возможности есть. «Это и центры встреч российских немцев, общеобразовательные школы, воскресные школы, возможности наших партнерств с организациями российских немцев из Германии, – перечисляет Ольга Мартенс. – И даже если родители не могли, в силу исторических причин, знать немецкий, но хотят, чтобы дети его знали, сами хотят оставаться немцами, нужно просто захотеть и использовать все возможности, которые есть сегодня у российских немцев».
Ольга Силантьева

Рубрики: Языковая работа