В преддверии языковой конференции

"Мы должны различать между языком национальной идентичности и иностранным языком"   О своих ожиданиях от языковой конференции говорит уполномоченный федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Кристоф Бергнер: "Мы должны найти способ создать механизмы, которые позволят российским немцам сохранять и развивать свою национальную идентичность. Подобные механизмы сохранения немецкого как родного нужны и для немецкого меньшинства, проживающего в странах Центральной и Восточной Европы, например, для Польши, Румынии или Венгрии. Это специфическая задача..."

В преддверии языковой конференции
"Мы должны различать между языком национальной идентичности и иностранным языком"
О своих ожиданиях от языковой конференции говорит уполномоченный федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Кристоф Бергнер:
"Мы должны найти способ создать механизмы, которые позволят российским немцам сохранять и развивать свою национальную идентичность. Подобные механизмы сохранения немецкого как родного нужны и для немецкого меньшинства, проживающего в странах Центральной и Восточной Европы, например, для Польши, Румынии или Венгрии. Это специфическая задача. Российские немцы тешат себя иллюзиями, когда утверждают, что воспринимают немецкий язык как родной. Ситуация с немецким языком как родным в России в последнее время очень усугубилась. Мы должны найти образец, найти способ, развить восприятие к немецкому как родному. То есть мы должны четко различать между языком национальной идентичности и иностранным языком, языком общения и понимания. Сейчас этому различию уделяется мало внимания, особенно в политике, проводимой МИДом Германии. Пока не найдены пути решения этой проблемы для российских немцев. Меня радует, что российская сторона согласна с тем, что это важная тема".
В приветственном слове к участникам конференции д-р Бергнер пишет:

"Национальные меньшинства отличаются в рамках общества большинства „особыми историческими, культурными, религиозными или языковыми признаками“. Таким образом, история, культура, религия и язык имеют решающее значение для идентичности народности. В рамках этих признаков связь со своим родным языком обладает, пожалуй, самым большим весом для сохранения этнической идентичности.

Вследствие пережитых в Советском Союзе репрессий, дискриминации по языковому признаку и выпавшей на их долю дисперсности российские немцы в значительной степени утратили свою связь с немецким языком. Если теперь они хотят обеспечить себе будущее как национальное меньшинство, то им не обойтись без вопроса о будущей связи с немецким языком.

Решению этого вопроса и посвящена конференция.

Правительство Федеративной Республики Германии поддерживает это мероприятие, поскольку оно может способствовать преодолению последствий депортации и подавления российских немцев на культурном уровне. Я рад, что эта конференция пользуется поддержкой в рамках согласованных совместных проектов с Министерством регионального развития Российской Федерации.

Тем самым российское правительство вносит свой вклад в культурную реабилитацию российских немцев, подчеркивает свои усилия по выполнению обязательств, взятых на себя в рамочном соглашении с Советом Европы о защите национальных меньшинств, и подтверждает свою заинтересованность в расширении культурных мостов между Россией и Германией.

Язык как признак идентичности – это нечто иное, отличное от роли языка как средства общения. На этой конференции речь должна пойти не столько о том, как преподавать немецкий язык в России. Скорее речь идет о том, чтобы немецкий язык, если уж он не может снова стать родным, стал среди российских немцев „языком сердца“.

Таким образом, важна такая модель обучения языку, которая занимается не столько характером языка как инструмента общения, сколько его ролью как средства формирования идентичности российских немцев.

Сформулированная таким образом задача выводит нас, вероятно, на языковую и дидактическую «целину» и, пожалуй, является уникальной в области культурной политики.

Поэтому желаю этой конференции успеха и интересных, перспективных результатов".

Рубрики: Языковая работа