Уважение прошлого – шаг в будущее   Проект «Был край слезам и скорби посвященный», посвященный сосланным в Забайкалье декабристам с немецкими корнями, стал важной частью работы немецкого молодежного клуба «Jugendlicht» из сибирского города Чита. Выбор декабристской темы для постановки театрализованного представления и проведения научно-практической конференции не случаен, поскольку по данным историков и краеведов, среди этих славных сынов Отечества 13 человек имели немецкие корни.

Уважение прошлого – шаг в будущее

«…От истории своей страны, своей земли, своего народа нельзя отказаться. Те, кто впадают в забытье, подобны манкуртам – рабам собственного беспамятства…» Так говорил великий писатель Чингиз Айтматов. Есть вехи в истории страны, которые становятся приметнее тогда, когда время относит нас от события на несколько веков. 14 декабря 1825 г. привычное и, казалось бы, вечное движение жизни в России взорвалось окрепшим, ищущим выхода Будущим. Месяц декабрь дал название им – декабристы… Для Пушкина они были друзьями и братьями, для властей «государственными преступниками». Общество раскололось на тех, кто поддерживал их и тех, кто их осуждал.

Проект «Был край слезам и скорби посвященный», посвященный сосланным в Забайкалье декабристам с немецкими корнями, стал важной частью работы немецкого молодежного клуба «Jugendlicht» из сибирского города Чита.

Выбор декабристской темы для постановки театрализованного представления и проведения научно-практической конференции не случаен, поскольку по данным историков и краеведов, среди этих славных сынов Отечества 13 человек имели немецкие корни.

В Восточной Сибири на Нерчинских рудниках отбывали каторгу, находились в ссылке или на поселении доктор Ф.Б. Вольф, литератор В.К. Кюхельбекер, инженер путей сообщения и писатель А.И. Штукенберг, майор Н.И. Лорер, полковник В.К. фон Тизенгаузен, генерал-майор М.А. Фонвизин, подполковник В.И. фон Штейнгель, барон А.Е. Розен и другие. Все эти люди вписали славную страницу в историю нашего края, сыграли важную роль в развитии культуры и просвещения в Сибири. Проект стал данью памяти тем, кто был заброшен по решению высочайшего суда в крошечную сибирскую деревушку Чита около двух веков назад.

Реализация проекта включала в себя элементы исторического исследования и театрализации, что потребовало, прежде всего, тщательной работы с историческим материалом. Сценарий театрализованного представления, созданный членами клуба Т. Субботиной, О Кливенковой и А. Латынцевым, должен был не только соответствовать исторической правде, но и отразить языковое своеобразие давно ушедших лет. В текст необходимо было органично вплести архаизмы, историзмы, просторечную лексику и, конечно, выражения на немецком языке. Поэтому сценаристы обращались за консультативной помощью к филологам и сотрудникам музея Декабристов.

Многочисленные репетиции, пошив костюмов, создание презентаций, запись музыкального оформления, подготовка докладов и проведение конференции – вот наиболее значимые шаги разработки проекта о декабристах, имевших немецкие корни.

Местом постановки спектакля был выбран музей Декабристов, где все экспонаты напоминают о героях восстания на Сенатской площади. Многие вещи принадлежали кому-то из декабристов, другие были подарены музею их потомками.

Многие стороны жизни декабристов в Читинском остроге попытались отразить в спектакле собственного сочинения юные актеры: сцены в казематах Читинского острога перемежались с фрагментами общения с любимыми женами или с местными жительницами. Сила характера, мужество, «сибирское братство», верность долгу и идеалам – вот основные темы, которые волновали создателей спектакля. Пронзительно печальным, но прекрасным жизнеутверждающим аккордом прозвучала история любви Анны и Андрея Розен.

Вой метели, декабристы, идущие под конвоем, испуганные «цареубивцами» жительницы деревушки Чита… Так мы начинаем перелистывать пожелтевшие от времени странички далекой истории… И вот уже Фердинанд Вольф и Михаил Фонвизин, Анна и Андрей Розен, местные жительницы и караульные офицеры выходят на поклон под громкие аплодисменты зрителей. Спектакль окончен…

А после представления продолжаются воспоминания о событиях и героях 14 декабря 1825. С докладами выступают школьники, студенты, работники музеев, члены немецкого молодежного клуба «Jugendlicht». В них звучит мысль о том, что декабристы с немецкими корнями в Чите не просто отбывали ссылку – они здесь жили, любили, творили, создавали прекрасные произведения искусства, лечили и учили местных жителей, развивали строительство, промышленность и банковское дело. Вильгельм Кюхельбекер во время сибирской ссылки писал:

А в глубине души моей

Одно живёт прекрасное желанье.

Оставить я хочу друзьям воспоминанье,

Залог, что тот же я,

Что вас достоин я, друзья...

Да, они достойны памяти поколений. Мы с благодарностью помним о них. Мы постараемся вести себя достойно по отношению к героям прошлого нашей маленькой родины.

Субботина Ольга,

член Читинского немецкого

молодежного клуба “Jugendlicht”

Рубрики: Новости регионов