Немецкий герой на казахской сцене

  Алматинский зритель побывал на премьере мюзикла «Вильгельм Телль» в исполнение немецкой молодежи Казахстана. Оригинальная постановка была приурочена к юбилею Немецкого дома и 250-летию ее автора Фридриха Шиллера. Более двух недель ребята из Алматы, Костаная, Талдыкоргана, Астаны, Караганды, Тараза, Семипалатинска и гости из Томска на базе алматинского санатория репетировали и днем, и ночью. Кстати, костюмы и декорации придумывали, рисовали и шили сами участники. К постановке привлекли профессиональных артистов из немецкого республиканского театра. В частности, роль режиссера-постановщика взяла на себя Наталья Дубс, а ее коллеги занимались с ребятами упражнениями по актерскому мастерству и хореографией.

Немецкий герой на казахской сцене

Алматинский зритель увидел премьеру мюзикла «Вильгельм Телль» в исполнение немецкой молодежи Казахстана. Оригинальная постановка была приурочена к юбилею Немецкого дома и 250-летию ее автора Фридриха Шиллера.
«Творческую постановку такового уровня мы проводим впервые, - говорит Надежда Бурлуцкая, председатель Союза немецкой молодежи Казахстана. – Идею поставить мюзикл ребята придумали в пролом году на международной спортивной академии. Разработав проект, этой осенью мы воплотили его в жизнь». Организаторы – Союз немецкой молодежи Казахстана – с особой тщательностью подбирали новоиспеченную труппу. Основные требования - владение хореографией, вокалом и долей артистизма. Финансовая поддержака была оказана Немецким обществом по техническому сотрудничеству из средств помощи федерального правительства Германии для немецкого меньшинства в Казахстане.
Более двух недель ребята из Алматы, Костаная, Талдыкоргана, Астаны, Караганды, Тараза, Семипалатинска и гости из Томска на базе алматинского санатория репетировали и днем, и ночью. Кстати, костюмы и декорации придумывали, рисовали и шили сами участники. К постановке привлекли профессиональных артистов из немецкого республиканского театра. В частности, роль режиссера-постановщика взяла на себя Наталья Дубс, а ее коллеги занимались с ребятами упражнениями по актерскому мастерству и хореографией.
Они разучивали с певцами вокальные партии на немецком, а также распределяли роли. Так главного героя Швеции - Вильгельма исполнил талдыкорганец Дмитрий Гылко, его сценической женой Гедвигой стала Татьяна Шик, председатель костанайского немецкого молодежного клуба «Маximum». Образ же Геслера воплотил на сцене россиянин Дмитрий Овчаров. Для предания «устрашающего» вида костюм злодея был сделан из поролона, и придавал некий комизм герою. Музыку к постановке подбирал костанайский педагог по вокалу Давид Гартунг. В ее основу легли мотивы старинных немецких народных песен. «Мы создавали образ своих героев и придумывали им автобиографию, - вспоминает репетиции молодой костанайский певец Балуан Беркенов, - я был 45-летним пивоваром, женатым на девушке Кристин».
Особую роль организаторы уделили произношению немецкого текста. «Педагог даже искала методику подачи немецких звуков через созвучные казахские, украинские и русские транскрипции, - говорит Татьяна Шик, председатель клуба «Маximum». - Гости из Германии после первого спектакля сказали, что у нас хорошее произношение».
Премьера мюзикла, прошедшая на сцене Немецкого дома Алматы, завершилась ожидаемым «браво» из зрительского зала. Причем, не единожды.
Денис СУТЫКА
Фото автора

Рубрики: Новости из Казахстана