Об Азовском районе на Первом канале

  В канун дня рождения Азовского немецкого национального района 1 канал в программе «Время» (в 9-часовых новостях) показал большой сюжет о жизни района. Предлагаем тем, кто упустил редкий момент (не так часто о российских немцах рассказывают на центральном канале, правда, все время с акцентом на возвращенцев) посмотреть видеосюжет или прочитать текст.

Об Азовском районе на Первом канале

В канун дня рождения Азовского немецкого национального района 1 канал в программе «Время» (в 9-часовых новостях) показал большой сюжет о жизни района. Предлагаем тем, кто упустил редкий момент, посмотреть или прочитать текст.
Видео можно посмотреть, пройдя по этой ссылке:
В Омской области готовы принять сотни семей переселенцев из ближнего и дальнего зарубежья
В Омской области ждут возвращения русских немцев, предки которых появились в Сибири ещё в позапрошлом веке, ведь по-немецки в селе с русским названием Александровка говорит каждый пятый. Остальные язык понимают, или учат.
Даже в начальной школе для некоторых учеников этот иностранный - как родная речь. Старшеклассники язык родителей изучают по углубленной программе. А лет двадцать назад и без этого хорошо знали. Не только потому, что учили, но и потому, что на нем разговаривали.
Но в середине девяностых почти шестьдесят процентов омских немцев собрали вещи, продали дома и уехали в Германию.
Катя Гаас, ученица 3 класса: "Мне в России лучше. А немецкий учу, чтобы папа гордился".
Родители Кати Гаас вернулись в Сибирь через три месяца, хоть и думали, что переезжают навсегда.
Семья Андреевых, уезжая из Азово, дом продавать почему-то не стала. Словно чувствовали - здесь еще жить да жить. Даша Андреева Дашей Андрес была три года. Вместе с папой, мамой и братом они жили в муниципальной квартире недалеко от Франкфурта. Отец устроился водителем-дальнобойщиком, зарабатывал неплохо.
Юрий Андреев: "Сколько жили, столько и думали - вернуться или не вернуться... Мы все же склонны к тому, что здесь-то мы дома".
Бруно Рейтер, глава Азовского немецкого национального района: "Мы там русские. Здесь мы были немцами, а там русские. Поэтому я ни о чем не жалею. Я дома! Есть поговорка немецкая - Дома есть дома, а за печкой - дома дважды дома". Бруно Рейтеру перебраться за границу предложили раньше всех, после защиты диссертации по генетике. А он не поехал. В начале 90-х стал главой Азовского немецкого национального района.
Переехать сюда за последние три года изъявили желание больше 10 тысяч граждан Казахстана, Украины и Германии. Все - с немецкими корнями. А из Германии - сплошь бывшие земляки, которых Бруно когда-то провожал на родину предков.
Тренер лучшей в России команды по русской лапте, немец Александр Эккерт, в Германию ездил не раз, но всегда с обратным билетом. А про улицы родной деревни говорит, ну чем не немецкая слобода?
Трудного подростка Юлиана из Ольденбурга в Сибирь сослали. Из благих побуждений - перевоспитываться. Перевоспитывают трудом и деревенскими заботами.
В семье тренера Эккерта Юлиан бросил курить и быстро понял: что русскому легко - к тому немцу привыкать нужно. Поэтому и привыкает к хорошему. Юлиан Холленберг: "Мне здесь очень понравились пельмени, в Германии я их раньше никогда не ел. И баня в России отличная, правда, жарко очень".
"Ссылка" Юлиана официально закончится через полгода. Захочет остаться в России, поможем, говорят в районной администрации. Для немцев, желающих переехать в немецкий национальный район, собираются строить жилье. Не для всех и не сразу, конечно. Потому многие строят сами - с русским размахом и немецкой аккуратностью.
В этом омском селе каждый знает, как за день совершить несколько путешествий из России в Германию и обратно. Маршрут несложный. Достаточно с улицы Бетховена свернуть на улицу Российскую, пройти по Пушкина или Гагарина, и окажешься на улице Гейне или улице Гёте.
Живут на этих улицах не только русские и немцы, а люди самых разных национальностей. Неслучайно центр Немецкой национальной автономии в Омске часто называют одной большой улицей Дружбы, дружбы народов.
Армянин Евгений Татиосьянц - родом с Кубани, Анна Ерофеева приехала в Омскую область из Казахстана. Многонациональный ансамбль "Heimatland" - в переводе с немецкого это значит "Родная страна" - среди односельчан популярнее любой эстрадной звезды.
Анна Ерофеева, руководитель немецкого фольклорного ансамбля: "Выходят и пляшут всегда с нами, на всех концертах, вот сколько проходит. Особенно польку. Это же вообще немецкое такое, без нее, наверное, ни один праздник не обходится".
Но даже в немецкой песне есть место русской импровизации.

Корреспондент(-ы): Александр Коневич

Рубрики: Разное