Программный доклад

«Сохранение немецкого языка российскими немцами является вкладом в культурную реабилитацию народа»   С программным докладом в 3-й день работы языковой конференции выступил уполномоченный по делам переселенцев и национальных меньшинств, парламентский статс-секретарь Кристоф Бергнер. Тема его выступления перекликалась с общей темой конференции: «Язык как основная предпосылка развития этнической идентичности». Бергнер предлагает различать язык как код, как средство коммуникации и язык как носитель культурной самобытности, фактор идентичности. С учетом этого разделения следует проводить политику помощи.  

«Сохранение немецкого языка российскими немцами является вкладом в культурную реабилитацию народа»

С программным докладом на языковой конференции выступил уполномоченный по делам переселенцев и национальных меньшинств, парламентский статс-секретарь Кристоф Бергнер. Тема его выступления перекликалась с общей темой конференции: «Язык как основная предпосылка развития этнической идентичности». Бергнер предлагает различать язык как код, как средство коммуникации и язык как носитель культурной самобытности, фактор идентичности. С учетом этого разделения следует проводить политику помощи.
Вначале д-р Бергнер объяснил причину своего опоздания на конференцию. Он планировал прочитать программный доклад, который должен был дать импульс для размышлений и дискуссий, однако получилось так, что выступить он смог только на третий день мероприятия. До этого в Берлине шли переговоры по созданию коалиционного соглашения, который станет основой для развития Германии на последующие четыре года. За несколько дней до начала конференции переговоры успешно завершились подписанием соглашения. 28 октября федеральный канцлер и правительство были приведены к присяге. 29 октября проходила церемония передачи полномочий. Бергнер – один из немногих членов предыдущего правительства, который сохранил свой пост.
В Москве он ознакомил присутствующих с выдержками из нового коалиционного соглашения, которые касаются немецких меньшинств в Европе и Средней Азии. «Я это делаю не только для того, чтобы извиниться, но и с тем, чтобы сказать, что тема, которая нас здесь сегодня собрала, нашла отражение в коалиционном документе нового федерального правительства. Я сейчас зачитаю отдельные пассажи, чтобы четко продемонстрировать, что и новое правительство подходит со всей серьезностью к работе. Оно будет и в будущем оказывать поддержку», - сказал Бергнер.
«Мы признаем особую ответственность перед немцами из стран Центральной и Юго-Восточной Европы, а также из стран бывшего Советского Союза, которые прибыли к нам как переселенцы или которые живут как немецкие меньшинства в этих странах. Мы убеждены, что немецкие меньшинства, а также изгнанные и переселенцы могут вносить свой вклад в строительство мостов между гражданскими обществами Германии и стран Центральной и Юго-Восточной Европы, некоторых государств бывшего Советского Союза. Поэтому мы продолжим оказание поддержки меньшинствам».
Второй отрывок относился к политике в отношении меньшинств, проживающих в самой Германии, и к датско-германскому сотрудничеству в деле оказания поддержки развитию культурной самобытности немцев в Дании и датчан в Германии.
«Я рад, что могу продолжить работу в качестве уполномоченного федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств», - завершил вводную часть своего выступления д-р Бергнер.
Язык как основа идентичности
«В мире около 6000 языков, то есть на одно государство приходится около 30 языков (в Европе около 3). Если бы язык был бы только кодом, необходимым для понимания, то тогда бы было достаточно одного языка, остальные были бы лишними. Однако язык необходим как основа идентичности, как доказательство принадлежности к определенной культуре. В Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств Европейского Совета в статье 5-ой, 1 абзац перечислены факторы, формирующие идентичность:
«Стороны обязуются содействовать созданию условий, необходимых для обеспечения лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, возможности поддерживать и развивать свою культуру, а также сохранять основные элементы их самобытности, а именно: религию, язык, традиции и культурное наследие».
Особенно язык как основной фактор сохранения идентичности нуждается в защите», - уверен уполномоченный.
«Разнообразие языков дает возможность описать мир и понять его». «Каждый язык имеет способы для выражения, которые свойственны только ему одному, и совокупность этих способов формирует горизонт человечества», - цитирует Бергнер немецкого писателя Райнера Кунце.
Потребность российских немцев
Различая язык как код, как средство коммуникации и язык как основу идентичности, Кристоф Бергнер различает и потребности в изучении немецкого языка в России и в других странах мира. Язык как код хотят учить люди, стремящиеся говорить на иностранных языках, для того чтобы общаться, находясь в немецкоязычных странах, для того чтобы работать с немецким языком. Язык как фактор идентичности хотят знать люди, которых благодаря их происхождению связывает с немецким языком и немецкой культурой нечто иное, чем просто стремление к знаниям. «Эта потребность нуждается в своей концепции». И пока эта потребность не находит отражение в концепции внешней политики Германии, в рамках которой оказывается поддержка языковой работе с немецкими меньшинствами в странах их проживания.
Немецкий как родной терял свои позиции в годы депортации и репрессий, в годы, когда на немецком лучше было не разговаривать. Поэтому, говорит Бергнер, «сохранение немецкого языка российскими немцами должно стать вкладом в преодоление последствий войны и репрессий российских немцев»: «Сохранение немецкого языка российскими немцами является вкладом в культурную реабилитацию народа».
Логично, что Министерство внутренних дел Германии (МВД), которое проводит политику помощи немецкому меньшинство в РФ, занимается языковой работой, работой по сохранению немецкого языка для российских немцев.
В 1996 году между МВД Германии и Министерством иностранных дел (МИД) Германии было заключено соглашение о проведении языковой работы для российских немцев. В нем была подтверждена правомерность проведения МВД языковой работы для российских немцев. Поручение осуществлять эту работу, было дано посреднической организации GTZ, которое с тех пор его и выполняет. «Это было верным и важным решением тогда. Теперь, оглядываясь назад, тем более имея 4-летний опыт работы в должности уполномоченного по делам переселенцев, я хочу сказать, что с того времени, с 1996 года никто серьезно не задумывался над тем, что именно подразумевает под собой это поручение. Никто не согласовывал это и с внешней политикой государства в области культуры и образования. Все, с чем мы сейчас имеем дело – с преодолением последствий войны – это особый случай».
Кристоф Бергнер предлагает разделить компетенции: Гёте-институт будет предлагать свои услуги на платной основе всем тем, кто хочет выучить язык как иностранный. Российским немцам возможность изучать родной язык будет предоставляться на безвозмездной основе.
«Я очень надеюсь, что в эту легислатуру нам удастся сделать так, чтобы в рамках 249 миллионов евро, которые выделяются на поддержку немецкого языка за рубежом, и с использованием опыта многочисленных посреднических организаций, нашлась возможность оказать поддержку для определенной, обособленной группы – для немецкого меньшинства. Чтобы эта поддержка рассматривалась как часть внешней политики государства в вопросах культуры и образования», - подытожил Бергнер.

Рубрики: Языковая работа