В Ульяновске прошел слет творческих работников–российских немцев Еще пятнадцать лет назад в каждом центре немецкой культуры были свои танцевальные или вокальные коллективы, талантливые авторы писали песни и рассказы. Прошло время, и многие активисты тех лет эмигрировали в Германию или потерялись в повседневной жизни. Что же сейчас происходит с культурой российских немцев и куда идти дальше в эпоху кризиса? На эти и многие другие вопросы пытались найти ответы тридцать человек, приехавших на I Слет творческих работников, прошедший 21-24 сентября в Ульяновске.
Жить без культуры нам нельзя
В Ульяновске прошел слет творческих работников–российских немцев
В Ульяновске прошел слет творческих работников–российских немцев
Еще пятнадцать лет назад в каждом центре немецкой культуры были свои танцевальные или вокальные коллективы, талантливые авторы писали песни и рассказы. Прошло время, и многие активисты тех лет эмигрировали в Германию или потерялись в повседневной жизни. Что же сейчас происходит с культурой российских немцев и куда идти дальше в эпоху кризиса? На эти и многие другие вопросы пытались найти ответы тридцать человек, приехавших на I Слет творческих работников, прошедший 21-24 сентября в Ульяновске.
Необходимость собраться вместе у творческий элиты возникла давно, ведь, по сути, из проектов МСНК только Фестиваль немецкой культуры позволял поделиться опытом с коллегами и поучиться у них. Но это совсем не то. Нужна была встреча, где бы не просто делились опытом, но вместе выявляли проблемы и намечали пути их решения. Другими словами, российским немцам нужна своя концепция сохранения и развития культурной идентичности, система, в которой всем было бы удобно работать. И слет в Ульяновске стал первым шагом к созданию этой системы.
«Такое мероприятие нужно, но я представлял его несколько иначе, – говорит Арнольд Райник, руководитель детского театра танца Lallen из Перми. – Я ожидал более значимых людей и в большем количестве. Например, нас на секции было три человека, а чтобы что-то решать хотелось бы выслушать человек двенадцать. Можно было бы сделать это и виртуально, но у нас, хореографов, нет общей площадки для общения. Поэтому наша секция ратует за создание специальной странички в Интернет, где бы хореографы могли общаться и обмениваться опытом. Но самое важное для меня – это создание системы хореографического образования у российских немцев. Чтобы, приезжая в другой город, я видел студии и коллективы. Тогда на фестивалях был бы совсем другой уровень, и это бы способствовало главной цели – чтобы танцы вошли в быт, а не просто показывались на сцене».
Говоря о развитии культуры, практически все отмечали то, что на общественных началах строить что-то профессиональное практически невозможно. «Мы работаем на энтузиазме, у преподавателей нет специальной подготовки, и иногда думаешь, зачем мне все это? – рассказывает Эрика Лобанова, руководитель вокального коллектива из Тольятти. – Естественно, работа не совсем эффективна. Нужна поддержка со стороны государства. Еще одна проблема – немецкий язык, на котором в центрах говорят все меньше. Но тут дело во внутренней мотивации. Должен быть маленький толчок, который бы побудил человека, изучать немецкий язык. Например, к нам на курсы пришла девочка, у которой были родственники в Германии и она начала учить язык, чтобы с ними общаться. А сейчас она поет в нашем фольклорном коллективе».
Вопрос языка вообще очень активно обсуждался на слете. На русском или немецком должны творить писатели и поэты, на каком языке петь песни? И вообще, кого считать российскими немцами: только тех, кто живет в России или еще и за ее пределами? Было решено, что для российских немцев не существует территориальных границ. А вот язык все-таки должен быть по большей части немецким. Но как поднять уровень владения им в центрах встреч? «Нужно изменить мотивацию в изучении языка, – считает Лариса Вайцель, вокалист из Златоуста. – Чтобы человек учил немецкий не для сдачи теста перед переездом в Германию, а чтобы получить возможность чувствовать себя российским немцем. Кроме того, надо делать учебники, исходя из спроса и для разных целевых групп – для детей, молодежи и синьоров. А у нас пока один учебник для всех. Было бы хорошо сделать свободный переход из группы в группу, чтобы человек мог выбрать себе подходящего преподавателя и тот уровень, где ему комфортно. И, наконец, педагоги немецкого должны знать определенный минимум по культуре российских немцев».
За годы работы Международный союз немецкой культуры накопил большое количество информации о культуре и истории, обычаях и традициях российских немцев. Но эти богатства могут так и пролежать в «кладовых», если не будет людей, которые возьмут все это и передадут последующим поколениям. «У нас нет преемственности, нет людей, которые могли бы грамотно ретранслировать то, что узнали, – говорит Елена Шишкина-Фишер, известный исследователь музыкальной культуры российских немцев из Астрахани. – Если человек закончил что-то, он должен получить соответствующий документ. Если человек прошел обрядовый семинар, то в конце этого проекта он должен сдать экзамен и получить сертификат. И этот сертификат должен котироваться в центрах немецкой культуры. Вообще предлагаю ввести для российских немцев что-то типа кандидатского минимума. Чтобы российский немец знал основные вехи истории своего народа, обычаи, язык.
Четыре дня – это так мало, чтобы все обсудить и решить накопившиеся проблемы. По итогам работы каждая секция представила свой взгляд на развитие их направления: литературно-публицистическое, танцевально-хореографическое, фольклорно-музыкальное, театрально-сценическое и изобразительное искусство. Это легло в основу резолюции, которая будет совсем скоро представлена на Форуме МСНК.
Первый слет творческих работников – это только начало большого пути, который предстоит пройти всем нам. Ведь культура – это душа народа. А жить без души невозможно.
Наталья Кесслер
Фото (2): Павел Траутвейн